Благослови америку перевод на португальский
60 параллельный перевод
- Боже, благослови Америку!
- Deus abençoe a América!
Господь, благослови Америку и благослови свободный Ирак!
Deus abençoe a América e um Iraque livre.
Боже, благослови Америку.
Deus abençoe a América.
- Боже, благослови Америку.
- Deus abençoe a América.
"Будут гимны а-ля" Кто-то там, благослови Америку! "
- Em Gates confiamos!
ты скажешь : "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
Tu dizes, "Obrigado... e Deus abençoe a América."
- Боже, благослови Америку.
- Deus abençoe a America.
Боже, благослови Америку
Deus abençoe a América.
Господь, благослови Америку.
Deus abençoe a América.
Я сказал, Господь, благослови Америку.
Eu disse Deus abençoe a América.
Господи, благослови Америку.
Deus abençoe a América.
"Боже благослови Америку."
"Deus abençoe a América."
Боже благослови Америку. Это запрос?
"Deus abençoe a América." Isso é um pedido?
"Боже благослови вас и благослови Америку Боже благослови вас и благослови Америку."
"Deus vos abençoe e Deus abençoe a América."
если люди хотят говорить "Боже благослови Америку" это их дело.
Se as pessoas querem dizer "Deus abençoe a América" é com elas.
Если они говорят Боже благослови Америку - предположительно они верят в Бога, и если так, они должны были слышать, что Бог любит всех.
Se dizem "Deus abençoe a América", presumivelmente acreditam em Deus, e se sim, devem ter ouvido que Deus ama toda a gente.
Боже благослови Америку.
Deus abençoe a América.
Боже благослови Америку и боже благослови изумрудный остров.
Deus abençoe a América e Deus abençoe a Irlanda.
Как только отыграют мюзикл, который я написал на празднование рождения нации. [Бернс Благослови Америку]
Logo depois que eles apresentarem este musical que eu escrevi em celebração ao nascimento da nossa nação.
Господи, благослови Америку.
Boa noite e que Deus abençoe a América.
Боже, благослови Америку.
Deus abençoe a América. - # I'm a Yankee doodle dandy #
Удачи. Успехов. И Боже, благослови Америку.
Boa sorte, felicidades e Deus abençoe a América.
И Бог, благослови Америку.
Deus abençoe os EUA.
Боже благослови Америку.
- Deus abençoe a América.
Боже, благослови Америку!
Deus abençoe a América.
Боже, благослови Америку.
Deus abençoe a "Americola".
Господи благослови Америку.
Deus abençoe a América.
"Боже, благослови Америку" коротко и нежно,
"Deus abençoe os EUA" curto, e vamos embora.
И да, Боже благослови Америку.
E que Deus abençoe a América.
Впервые в вашей стране, и должна сказать : "Господи, благослови Америку!"
Esta é a minha primeira visita ao vosso país, e tenho de dizer : "Deus abençoe a América".
Бог в помощь и благослови Америку.
Boa sorte, e que Deus abençoe a América.
Боже, благослови Америку.
Deus abencoe os EUA.
Боже, благослови Америку. - Агент Ресслер.
- Deus abençoe a América.
Боже, благослови Америку, и спасибо.
Deus abençoe a América e obrigado.
Боже : благослови Америку.
Deus abençoe a América.
Благослови вас Господь и Благослови господь Америку.
Deus vos abençoe e à América. "
Благослови господь Америку!
Deus abençoe a América.
- Благослови господь Америку!
- Deus abençoe a América.
Благослови Господь Америку!
Deus abençoe a América!
Благослови господь Америку.
Deus abençoe América.
Благодарю вас всех и благослови господь Америку!
Obrigado! Deus vos abençoe e Deus abençoe os EUA!
Боже, благослови Америку.
Obrigada!
Ну что ж, благослови бог Америку, блять.
Bem, foda-se para o "Deus abençoe à América".
Удачи и благослови Господь Америку.
Que Deus os acompanhe e que Deus abençoe a América.
Благослови Господь Америку.
Deus abençoe a América!
Боже, благослови, Америку.
Deus abençoe os EUA.
Спасибо, и благослови, Господь, Америку.
Obrigado, e que Deus abençoe a América.
Спасибо. Спасибо вам всем, что пришли сегодня. И благослови Господь Америку.
Obrigado por terem vindo hoje e Deus abençoe a América.
"Благослови бог нас и Америку"... И всё.
"Deus nos abençoe a todos e aos Estados Unidos", e acabou.
америку 25
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благослови 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови вас 19
благодарим 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благослови 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови вас 19
благодарим 40