Бро перевод на португальский
853 параллельный перевод
Спокойно. По-твоему, ты крутой, бро?
Acha que isso aí é melhor?
Твоя взяла, бро!
É por aí, bro!
Мир большой, бро.
- Numa boa, bro.
- Мой бро. - Мой бро.
Meu irmão.
До-бро по-жа-ло-вать в на-шу стра-ну.
Bem-vinda ao nosso país.
Господа присяжные заседатели Я знаю, что вы всё утро слушали мистера Бройго.
Senhores jurados, eu sei que passaram a manhã inteira a ouvir o Dr. Broygo.
Может, вызвать Бройлеса из Сан-Франциско, если дело затянется.
Estou otimista que... Devemos levar o Browles pra lá, se a coisa se estender?
- Не бройсай её.
- Fica com ela.
Разрази меня гром, вот эту! - Я презираю этого бройлера.
Abomino aquele galináceo!
- Вот он, наш клиент. Я чувствовал, что что-то мне не нравится в этом бройлере.
Eu sabia que não gramava aquele galináceo!
- И ищите гигантского бройлера!
- Procurem a galinha gigante!
- Бройлер!
O galináceo!
- Человек-бройлер.
- O galináceo.
Быстро, забирайтесь в грузовой модуль бройлерного человека.
Para o veículo do homem ave!
Что случилось, бро?
O que tá rolando, irmão?
Бро, это оно и есть?
Mano, é isto?
Стиф-бро показал ему дорогу.
O grande Stif mostrou-lhe o caminho!
Не может быть, бро!
Não é possível, meu!
Отличная вещь, бро.
É bom, meu.
- О, бро, это расизм.
- Eh, meu. Isso é racista.
Да я просто врубиться не могу, бро.
Não estou a perceber. Acho que talvez...
- Ты принял правильное решение, бро.
Estás a fazer a coisa certa. Também acho.
Э, э извините, Бро-Брофловски, правильно?
Desculpa, Brof... Broflovski, não é?
Ты угощаешь, бро.
O jantar é por tua conta, mano.
Ужин только в 8, бро.
O nosso jantar não é até ás 20 : 00, mano.
Это я ради тебя, бро.
Sim... Fi-lo por ti, mano.
Это всего лишь лента, бро.
É só uma fita, irmão.
- Спасибо, бро.
- Obrigado.
Потомучто звучит как-то неправильно, Бро-да. ( речь о физической силе )
Isso parece errado, Manoda.
Все в поряде, бро.
A quem estás a ligar?
- Это, ебать, кровь, бро.
- Isso é sangue, meu.
По специальному бро-случаю.
Uma "manocasião" especial.
так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер. - Йоу, бро.
Vendi-lhe linha a bom preço e ela emprestou-me estas roupas.
Старик, а ну подвинься, бро.
Entra. - Chega-te para lá, meu.
- Я понял тебя, бро.
- Está bem, meu.
Соло, быстрее. Поехали, бро!
Vamos embora, Solo!
Как жизнь, Бро-зеф Либерман?
Tudo bem, mano Lieberman?
Ренди, мы никогда не используем слово "Бро" в имени провалившегося демократического кандидата на пост вице-президенты.
Randy, nunca usamos a palavra mano com o nome de um falhado candidato Democrata a vice presidente.
Прощай, "Джеральдина Ферар-бро."
Adeus, mano Geraldine.
Я специальный агент Бройлз.
Sou o Agente Especial no comando, Broyles.
Бройденс — идиот.
- O Broyles é um idiota.
Ты обговорила это с Бройлсом?
O Broyles está a par disto tudo?
Почему... Бройлз послал тебя... На этот склад...
Porque é que... o Broyles te enviou... para a zona de armazéns.
Филип Бройлз, национальная безопасность.
Fala Phillip Broyles, da Segurança Interna.
Бройлз.
- Broyles.
Судя по всему, Бройлз вам не сказал.
Parece que Broyles não te disse.
Может, он связан с вами, агент Бройлз?
Talvez esteja se comunicando com você, Agente Broyles.
Схема, о которой постоянно талдычит Бройлз, я думал, что это ерунда.
Sempre pensei que fosse uma idiotice o Padrão de que o Broyles fala.
Эй, Бройк.
Broik.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.
Pearly, ajuda-me aqui.
Бройлз.
Fala Broyles.
бронежилет 27
брось её 30
брось ее 28
брови 22
брокколи 41
бродяга 179
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросок 103
брось её 30
брось ее 28
брови 22
брокколи 41
бродяга 179
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросок 103
бросила 64
бросила меня 19
брось 4243
бросили 30
брось меня 32
бросила его 17
броуди 446
бросишь 17
брокер 46
брось ты 48
бросила меня 19
брось 4243
бросили 30
брось меня 32
бросила его 17
броуди 446
бросишь 17
брокер 46
брось ты 48
брось оружие 484
бродяги 59
бросай 726
бросить оружие 133
брось его 234
брось это 286
бросим монетку 21
бросай ее 16
брось нож 146
бросьте 650
бродяги 59
бросай 726
бросить оружие 133
брось его 234
брось это 286
бросим монетку 21
бросай ее 16
брось нож 146
бросьте 650