Давай я помогу перевод на португальский
400 параллельный перевод
Давай я помогу тебе.
Eu posso ajudar-te.
- Давай я помогу тебе убраться. - Не надо.
- Vamos, eu ajudo-te a ordenar isso.
- Давай я помогу.
- Posso ajudar.
Давай я помогу.
Deixa-me poupar-te a tal decisão.
Давай я помогу тебе...
Anda, eu ajudo-te.
Давай я помогу.
Canto contigo.
- Давай я помогу.
- Posso ajudar-te?
Давай я помогу тебе.
Deixe-me ajudá-lo...
Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу.
Anda lá, George, eu ajudo-te.
Давай я помогу.
Eu ajudo-te.
Давайте я вам помогу.
Eu a acompanho.
Но я никак не могу расстегнуть молнию. - Давай, помогу.
- Já disse, os fechos enervam-me.
Давайте, я помогу вам.
Eu ajudo.
А теперь давай я тебе помогу.
Agora deixe-me ajudá-lo.
- Давайте, я помогу.
- Por favor, me deixe ajudar.
Давайте я помогу.
Deixe-me servi-lo.
Давайте, я вам помогу.
Oh, deixe-me ajudá-la.
Давайте я вам помогу.
Tira a roupa. Anda lá. Ajuda-me a tirar estes...
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
- Obrigado, enfermeira.
Давай, я тебе помогу.
Deixa-me ajudar-te.
Давайте ваши вещи, я помогу и провожу вас в вашу комнату.
Dê-me isso, eu levo. Venha, vou mostrar-lhe o quarto.
Давай-ка я помогу тебе.
Claro. - Espere, eu ajudo.
Давай я тебе помогу.
Kathy, onde é que estiveste? Espera, eu ajudo-te.
Позвольте... Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Eu ajudo-o a limpar...
– Давайте я вам помогу.
- Deixa-me ajudar-te.
- Давайте я вам помогу.
- Deixe-me ajudá-lo. Deixe estar.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley, deixa-me ajudar-te com os pratos.
Давай же, я тебе помогу.
Vamos, eu ajudo-te a comer isso...
Давай я тебе помогу.
Vamos lá, eu ajudo a subir para a cama.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Deixe-me ajudá-lo.
- Давай я тебе помогу.
Eu ajudo-te.
И всё кончено. "Ой, милый, - говорю я, - давай помогу рукой".
"Oh, querido, devias ter-me avisado," "e termino com a minha mão..."
- Давайте я вам помогу.
- Deixe-me ajudá-la.
Давай, я помогу.
Deixa-me fazer isso.
Давай, я помогу тебе.
Eu ajudo-te.
Давайте я вам помогу.
- Ei! Estás bem? - Obrigado.
Давай я помогу.
Eu vou por aqui.
Давай я тебе помогу.
Deixe-me ajudá-lo a despir-se.
Давай, я помогу тебе.
Vá lá, eu ajudo-te.
Давайте я вам помогу.
Deixe-me ajudá-la.
Ребята, давайте я помогу решить вам проблему.
- Palermice. - Decidam sozinhos.
- Грейс, давай я тебе помогу.
- Grace, posso levar esse embrulho?
- Давай я тебе помогу.
- Deixa-me resolver isso.
Давай я тебе помогу.
Deixa-me ajudar-te.
- Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
- Jerry, deixa-me ajudar-te.
Вот, давай я тебе помогу с этим.
Deixa-me dar-te uma ajuda.
Давай-ка я тебе помогу.
Deixe-me ajudá-la com isso.
Давайте, я помогу вам.
Deixe-me ajudá-lo
Давайте я вам помогу.
Deixe-me ajudá-lo.
Давайте я помогу.
Deixe-me ajudá-la. Arte Francesa do Sec.
Хорошо, давай я тебе помогу.
Óptimo. Vou ajudar-te.
давай я помогу тебе 27
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я тебе перезвоню 52
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116