Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ К ] / Какой у тебя номер

Какой у тебя номер перевод на португальский

28 параллельный перевод
- Какой у тебя номер? - Ты что, сумасшедший?
- E você em qual está?
Какой у тебя номер?
Qual é o teu numero?
Какой у тебя номер?
Qual é o teu número?
Какой у тебя номер? Если понадобится перезвонить?
Só para o caso de precisar de te ligar.
Какой у тебя номер?
Qual é o número do teu quarto? Manda-o para cá.
Я внизу. Какой у тебя номер?
- Estou cá em baixo.
"Какой у тебя номер телефона? Мне надо срочно с тобой поговорить."
Preciso de falar contigo imediatamente.
" Бен, какой у тебя номер телефона?
" Ben, qual é o teu número?
Какой у тебя номер соцстрахования?
Qual é o seu número da Segurança Social?
- Какой у тебя номер?
- Em que posição?
А какой у тебя номер, Алис?
Qual é o teu número, Alice?
Эй, какой у тебя номер?
- Qual é o teu número?
Какой у тебя номер телефона?
O teu coiso a marcar é qual?
Какой у тебя номер телефона?
Qual é o teu número de telemóvel?
Какой у тебя номер?
Envio-te uma mensagem. Qual é...? Qual é o teu número?
Эй, брат, у тебя какой серийный номер?
Qual é o teu número de série, mano robô?
Какой у тебя номер?
- Qual é o teu quarto?
"Какой у тебя номер телефона?"
Nós podíamos voltar a ser como era antes.
Так, какой у тебя номер мобильного?
Qual é o teu número de telemóvel?
Хорошо, какой у тебя банковский номер?
Bem, qual é o teu número de conta?
Какой у тебя номер? А то он постоянно блокируется на моем телефоне.
A propósito, qual é o teu número?
Ого, какой жуткий у тебя номер. Зато кровать с Волшебными пальчиками.
A cama tem "dedos mágicos".
Какой у тебя новый номер?
Qual é o teu novo número?
Какой, черт возьми, у тебя номер телефона?
Qual é o vosso número?
У тебя есть имя или серийный номер или ещё какой-то опознавательный знак?
Tens nome, número de série ou outra merda que te possa chamar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]