Либ перевод на португальский
49 параллельный перевод
— Либ, мне это нихрена не нравится.
- Lieb, eu detesto isto.
Ты говорила с ней вчера, Либ?
Falaste com ela ontem, Lib?
- Либ!
- Lib...
- Либ!
- Lib.
Либ, посмотри, какие перья.
- Lib, olha para esta estola de penas.
- Черт возьми, Либ, я не мог ему отказать.
Raios, Lib, eu não podia recusar.
Теперь мы видим, что проблемы производительности модуля "СП-Либ" гораздо более серьезные, нежели предполагалось ранее.
O resultado de nossa unidade estrutural... foi melhor do que esperávamos.
Нельзя отрицать, что аутсёрсинг - весьма заманчивое дело, но, поскольку модуль "СП-Либ", как уже говорилось, по-моему...
Exaurir os recursos parece-me uma boa idéia...
Так много мошенников развелось, Либ, которые дурят ранимых женщин.
Há muitas falsas, Lib, que se aproveitam de mulheres vulneráveis.
Ты обошёл чмошника - либ-дема.
- Ele é um copo de água.
Это не значит, что ты должна была приготовить суфле, Либ.
Não quer dizer que precises de um suflê, Lib.
Либ, милая.
Lib, querida.
Ты крепкая, Либ.
És dura, Lib.
Я пойду с тобой, Либ.
Vou contigo, Lib.
Они брали у меня кровь так много раз, что одна из моих вен повреждена. Либ, вся эта боль...
Tiraram tanto sangue, que uma veia rebentou.
Либ, как ты можешь такое говорить... Но другая часть меня знает тебя.
Parte de mim pergunta-se se é algo em casa que te leva a fazer isto.
Господи, Либ, ты что, сводишь их?
Lib, o que estás a fazer? A tentar um arranjinho?
Либ, есть протокол.... процесс... мы пытаемся определить каждый пару часов, есть ли жизнеспособное сердцебиение.
Lib, há um protocolo, um processo, para determinar a cada hora se há batimento cardíaco viável.
Я говорю это, потому что, ну в общем, я люблю тебя, Либ.
Eu digo isso porque amo-te, Lib.
Либ, что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui?
Либ, а когда попытки заставить Билла что-то делать были сколько-нибудь успешны?
Lib, quando é que tentar obrigar o Bill a fazer alguma coisa resultou?
Нет, Либ. Не жди меня.
Não, Lib.
- Либ...
- Lib...
- Ты же знаешь, что это означает, Либ.
Sabes o que isso implica, Lib.
- Вы... Что нужно сделать, чтобы вы отдохнули? - Извините, Либ.
O que será preciso para que vocês os dois tirem folga?
- Это благое дело, Либ.
É uma boa causa, Lib.
- Я бы очень хотела помочь, Либ.
Olha, adorava ajudar-te, Lib.
Ничего, если я буду называть вас Либ?
Posso chamar-te Lib?
- Это нас не касается, Либ.
Isso não é com nós, Lib.
- Либ, что-то случилось?
Lib. Aconteceu alguma coisa?
- Либ, ты считаешь нормально... - Отставь собаку в покое.
Lib, não te parece errado...
- Либ, ты что?
Lib, por favor.
- Это по работе, Либ, как всегда.
É trabalho, Lib, como é sempre.
Где ты была, Либ?
Onde estiveste, Lib?
- У меня был долгий день, Либ.
Tem sido uma longa tarde, Lib.
Спасибо, Либ.
Obrigado, Lib.
Мы причинили друг другу боль, Либ.
Mas nós magoamo-nos um ao outro, Lib.
Осторожно, Либ. Она может укусить.
Cuidado, Lib, ela pode morder.
Черт возьми, Либ.
- Gaita, Lieb!
- Либ!
Lib!
Ну... прошло уже больше недели, Либ.
- Já passou uma semana, Lib.
- Брось, Либ.
- Ora, Lib. É só um jantar.
Либ?
Lib?
Либ, я был в том борделе не в качестве клиента.
Prefiro controlar o volante, caso decida bater com o teu lado do carro contra uma árvore.
- Либ.
Lib!
- Да, ты права Либ.
Sim.
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо 3945
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо ещё 218
либо делала 79
либо 3945
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо слышала 118
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо хотела 56
либо сторону 23
либо причины 34
либо хотел 76
либо он 57
либо были 64
либо кто 71
либо другого 55
либо сделать 60
либо был 150
либо сторону 23
либо причины 34
либо хотел 76
либо он 57
либо были 64
либо кто 71
либо другого 55
либо сделать 60
либо был 150