Меня от него тошнит перевод на португальский
28 параллельный перевод
Меня от него тошнит.
Ele dá-me náuseas.
- Меня от него тошнит!
- É tarde demais, Jade. Detesto-o.
ой, меня от него тошнит.
Às vezes eu jogava.
Меня от него тошнит!
- Porque não? Chateia-me!
Убери, пожалуйста, бурито. Меня от него тошнит.
Afastas esse burrito, está a provocar-me náuseas.
Хватит говорить о прошлом Меня от него тошнит
Pára de falar do passado. Estou farta disso.
С тех пор как я чист Что-то в этом утреннем воздухе... меня от него тошнит.
Desde que estou limpo, há algo no ar fresco de manhã que... realmente me deixa enojado.
Меня от него тошнит!
Dá-me náuseas.
Меня от него тошнит.
Isto deixa-me doente.
Меня от него тошнит.
Outra vez? Estou enjoada dele.
Меня от него тошнит, серьёзно.
Esse tipo põe-me doente, a sério.
Меня от него тошнит.
Ele enoja-me.
Меня от него тошнит.
Dá-me vontade de vomitar.
Меня от него тошнит.
Estou farta mesmo.
С тех пор как я обратилась, меня от него тошнит.
- Faz-me vomitar desde que me Transformei.
Меня уже тошнит от него.
Vais acabar por enjoar.
А Вильям и все вы, следующие за ним, горстка предателей своей расы. Я надеюсь, что ваши собратья, негры, когда-нибудь узнают о вашем предательстве и накажут вас за него. Меня от вас тошнит.
Wilhelm e todos aqueles que o seguirem não são nada mais que um traidor de suas raças espero que vocês negros mostrem suas caras e punam vocês mesmos tenho nojo de vocês!
Меня тошнит от него.
Estou farta dele.
Потому что меня тошнит от него.
Porque o tipo enoja-me.
Боюсь, у меня на него аллергия. От него меня тошнит.
Acho que sou alérgica a ele e deixa-me enjoada...
Меня от него тошнит.
Ele deixa-me doente.
Меня уже тошнит от него. Так, хорошо, надеваю свою "шляпу лучшего друга".
Está bem, vou colocar o meu chapéu de amigo.
Меня тошнит от него!
- Estou cansado de tudo isto!
Меня тошнит от него.
Estou farto.
Меня тошнит от него.
O resultado enjoa-me.
Меня от него теперь тошнит.
Agora, dá-me vómitos.
меня от тебя тошнит 97
меня от этого тошнит 37
меня отпустили 24
меня отстранили 34
меня от вас тошнит 35
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня от этого тошнит 37
меня отпустили 24
меня отстранили 34
меня от вас тошнит 35
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106