Можно вас спросить перевод на португальский
117 параллельный перевод
Можно вас спросить?
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
Можно вас спросить?
- Ouça, posso fazer-lhe uma pergunta?
Капитан, можно вас спросить об одной вещи.
Comandante, só uma reclamação.
Баронесса, можно вас спросить?
Baronesa, posso perguntar-lhe uma coisa?
Можно Вас спросить, где Вы были?
- Posso perguntar-lhe onde estava?
Можно вас спросить? Послушайте. Вы...?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
- Можно вас спросить?
- Posso fazer uma pergunta?
Можно вас спросить.
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
Тренер, можно вас спросить
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Можно вас спросить?
Uma pergunta...
Можно вас спросить?
Posso fazer uma pergunta?
Мы проводим опрос. Можно вас спросить?
Estamos a fazer uma pesquisa de hora de almoço.
Можно вас спросить, мэм. Когда вы планируете уехать?
Posso perguntar-lhe... quando espera deixar o campo?
Можно вас спросить, что вы делали на занятии?
Posso saber o que fazia na minha aula?
— Можно вас спросить? — Нет.
- Posso fazer-te uma pergunta?
Доктор Майер, а можно вас спросить?
Dra. Mayer, talvez possa perguntar-lhe.
... Можно вас спросить?
Deixe-me perguntar uma coisa.
- Можно Вас спросить?
É um belo currículo. - Posso-lhe fazer uma pergunta?
Можно вас спросить...
Diz-me uma coisa.
Можно вас спросить? Можно?
Deixem-me perguntar uma coisa.
Можно вас спросить кое о чем?
Posso perguntar-te uma coisa?
Можно вас спросить? Зачем вам марихуана?
Posso perguntar-lhe porque precisa de uma receita para a marijuana medicinal?
Джордж, можно вас спросить?
George, deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
Можно у вас спросить?
Posso perguntar uma coisa?
Можно вас спросить?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Можно мне кое-о-чём спросить вас?
Permita-me fazer uma pergunta.
Можно вас о чем то спросить.
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa.
Можно спросить, чей же взгляд навел вас на такие размышления?
Pode saber-se de quem são os olhos que inspiram tais pensamentos?
Можно у вас кое-что спросить?
- Posso perguntar-lhe uma coisa?
Ребята, можно у вас кое-что спросить?
Posso perguntar-vos uma coisa?
Пока вы не ушли, можно у вас кое-что спросить?
Posso fazer uma pergunta?
Думаю, мне можно спросить, как Вас зовут? Теперь, когда мы вместе оказались в другой стране...
Posso perguntar-lhe o nome, já que estamos juntos noutro país?
- Можно у вас кое-что спросить?
- Posso saber...
Эй, можно вас спросить...
Posso perguntar qualquer coisa?
Можно у вас спросить?
Posso perguntar-lhe uma coisa?
Можно у вас кое-что спросить, док.
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa.
Прошу прощения. Можно у вас кое-что спросить?
com licença, posso perguntar algo a vocês?
Можно у вас спросить кое-что?
Posso perguntar uma coisa?
- Леди, можно вас спросить?
Ei... isso é um problema?
Бетти, можно вас спросить?
Betty!
Поэтому можно у вас спросить, Ваше Величество :
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta, Sua Excelência..
Хочу спросить вас, господин, если можно.
Tenho de lhe perguntar, se me permite...
Можно спросить у Вас кое-что?
Importa-se que pergunte uma coisa?
Я хотел спросить, можно, я буду вас все время возить, бесплатно?
Quero ser vosso motorista a tempo inteiro e de borla.
Можно вас кое о чем спросить, сестра?
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa, irmã.
Можно спросить, почему у Вас цепь на лодыжке?
Posso perguntar por que tem uma corrente à volta do tornozelo?
Можно ли вас спросить о том, что случилось?
Importa-se que pergunte o que lhe aconteceu?
Доктор Кокс, можно кое о чем вас спросить? Ты видишь эту Тень? Вон там?
Vês como está silenciosamente parada contra a parede, sem fazer perguntas tolas que me fazem querer matar-me?
Можно спросить откуда он у вас?
Importa-se se lhe perguntar onde a conseguiu?
Можно вас спросить?
Posso perguntar-lhe uma coisa?
Полагаю это можно у вас спросить
Isso é para nós sabermos, e para o senhor descobrir.
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуту 62
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуту 62
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на секундочку 27
спросить 120
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
спросить 120
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19