Он хочет убить меня перевод на португальский
92 параллельный перевод
- Он хочет убить меня.
- Gostaria de me matar.
Он хочет убить меня!
Ele vai matar-me.
- Он хочет убить меня. - Нет.
Ele vai matar-me.
- Он хочет убить меня.
- Ele vai matar-me.
Думаю, он хочет убить меня.
Acho que ele pretende matar-me.
Он хочет убить меня.
Ele vai matar-me!
А теперь он хочет убить меня.
Por isso, agora, o meu cliente quer matar-me.
- Он хочет убить меня.
- Ele quer matar-me.
- А сейчас он хочет убить меня!
Agora está querendo matar-me, ok?
Я убеждён, что он хочет убить меня.
Eu acho que ele me quer matar.
То, что он хочет убить меня.
Ele quer matar-me.
Кларк, он хочет убить меня!
Clark! Ele quer matar-me!
- Не уверена, но - думаю, вы ему не нравитесь. - Он хочет убить меня, да?
Não tenho certeza, mas... acho que ele não vai com a sua cara.
- Он хочет убить меня! Он знает, я не ем крабов!
Ele sabe que não posso comer caranguejo, sou alérgica.
Он хочет убить меня!
Ele está a tentar matar-me!
- Ни, он хочет убить меня.
- Não, ele está a tentar matar-me.
- Он хочет убить меня.
- Está a tentar matar-me.
Он там. Он хочет убить меня.
Ele vai matar-me.
Полиция нам ни к чему, но нас преследует человек, он хочет убить меня. и нам очень нужна ваша помощь.
Não queremos envolver a Polícia, mas há um homem que está a tentar matar-me, e precisamos mesmo da sua ajuda.
Он хочет убить меня.
Ele quer me matar.
Я знаю, что он хочет убить меня и что мне нужно убить его первым, и что это сложнее, чем я мог подумать.
Sei que me quer matar e que preciso de o matar primeiro. E está a ser mais difícil do que esperava.
Я знаю, что он хочет убить меня, и мне надо убить его первым.
Sei que ele quer matar-me e que preciso mata-lo primeiro.
Говорю вам, что он хочет меня убить!
Eu lhe digo que ele quer me matar!
Пустите меня, он хочет меня убить.
- Por favor, deixe-me ir. Ele está louco.
Если он так хочет убить меня, он сделает это.
Se ele quer assim tanto matar-me, então vai matar-me.
Он хочет меня убить! Поймайте его!
Não deixem que ele também me mate!
Поэтому он хочет меня убить.
É por isso que ele quer matar-me.
Если кто-то хочет убить меня, он может сделать это.
Se me querem matar, podem matar-me.
- Он хочет меня убить.
- Acho que me vai matar.
Когда противник прет, даже если он хочет меня убить ну и что, я все равно ловлю мяч. Я ценный товар.
Sou um artigo valioso.
Ужасный человек. Он хочет меня убить.
Quer matar-me e fez mal àquela rapariga.
Он хочет меня убить!
Para me matar?
Он хочет меня убить, как убил Рииту.
Ele quer matar-me, como matou os Re'tu.
Он что, хочет снова меня убить
Ele quer tentar de novo matar-me? !
Он хочет меня убить?
Ele ainda me quer matar.
- Он хочет меня убить.
- Ele quer matar-me.
Почему ты сказал "он хочет меня убить"?
Porque disseste "Ele quer matar-me"?
Он убил моего отца и хочет убить меня.
Ele matou o meu pai e pretende matar-me também.
Он хочет меня убить!
Ele vai-me matar! Tinhas razão!
Кто то же заложил Гильермо, когда он сказал, что хочет убить меня.
Bem, alguém denunciou o Guillermo quando ele disse que me queria matar. E esse tipo?
Он только вошел в меня и затем сказал, что хочет убить меня.
Vem-se para dentro de mim e depois diz que me quer matar.
Он хочет меня убить!
Ele quer matar-me.
Я не знаю, хочет ли он только убить меня, или еще и съесть.
Não sei se ele quer matar-me ou comer-me.
Я думаю он хочет меня убить
Acho que ele vai matar-me.
Он хочет меня убить!
Ele tentou matar-me!
Рейлан, он не убить меня хочет...
Raylan, Boyd não quer atirar em mim.
Бобби, он рычит на меня! Он хочет меня убить!
Bobby, ele vai-me matar!
Он хочет меня убить, Роуз!
- Não! Ele quer que eu morra, Rose!
Он хочет меня убить!
Ele vai matar-me!
Он хочет меня убить.
Ele quer-me morto.
Он хочет убить меня.
- Ele vai me matar!
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
убить меня 118
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
убить меня 118
он хороший 250
он хороший человек 447
он хороший друг 25
он хороший парень 449
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хороший человек 447
он хороший друг 25
он хороший парень 449
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69