Открывайся перевод на португальский
58 параллельный перевод
Давай, давай, открывайся.
Porra.
Открывайся!
Vamos embora.
Давай, открывайся, сволочь!
Abre, minha cabra estúpida!
Пожалуйста, детка, откройся... Открывайся!
Por favor, queridas, abram-se...
Открывайся!
Raios! Vá lá.
Ну как у нас тут сигнализация. Ну давай, давай, открывайся.
- Bem, estou a tratar do alarme.
Открывайся!
! Quero sair!
Ну давай же, открывайся, секретный проход.
Vá lá, passagem secreta.
Давай, ну же, открывайся!
Vá lá, desembucha!
Давай, ну же! Открывайся!
Vamos, vamos!
Давай же, открывайся!
Vá lá. Abre-te.
Ну же, открывайся!
Vá lá! Vá lá.
Открывайся, Фаби!
Espalhem-se, Javi!
Открывайся!
Vá lá, abre-te!
Сейчас у нее в первый раз открывайся глаза.
Agora, tem os olhos abertos pela primeira vez.
Открывайся, открывайся.
Abre! Graças a Deus.
Черт, открывайся.
Ok, foda-se!
Ну открывайся уже!
- Abre-te!
Открывайся, железяка проклятая!
Abre-te, porcaria!
Открывайся.
Droga.
Открывайся!
Desmarca-te!
Открывайся! Давай туда!
O teu adversário está ali!
Давай же, сука, открывайся!
Foda-se, abre!
Открывайся!
- Vamos! Abra!
Боже, открывайся. Твою мать, открывайся!
Raios, abre!
Не открывайся.
Não abras.
Не открывайся. Не открывайся.
Não abras.
Чертова дверь, открывайся!
Merda de porta, vá lá! Passa tu primeiro, vamos!
Открывайся блядь.
Abre, porra! Funciona!
Открывайся!
Sim.
Открывайся, чёрт возьми.
Abre, porra!
Открывайся, чёрт возьми!
Abre, porra!
Открывайся, сучка.
Vai em frente, puta.
Не открывайся полностью.
Não abras o casaco todo.
Открывайся.
Desiste!
Не открывайся для классического сицилийского гамбита.
Não abras com a clássica jogada siciliana invertida.
- Открывай или прощайся с ее жизнью.
- Abre ou diz-lhe adeus.
Иди к себе и оставайся там и никому не открывай. Ясно?
Mete-te em casa e não abras a porta a ninguém!
Открывайся!
Abre.
- Открывайся!
Abre-te!
- Давай, открывайся!
Que se passa?
Ну давай, давай открывайся!
Espero-te no bar. Sê simpática...
Давай, открывайся.
Vá, desmarca-te.
Я скажу не стесняйся-открывай.
Eu digo é melhor que a guardes.
Открывай, не бойся, это не портье!
Abre por que não és o porteiro.
- Открывайся!
Abre!
- Что происходит? Оставайся здесь и не открывай дверь.
Fica aqui e não abras a porta.
Закройся, и не открывай вообще никому.
Não abras a porta a ninguém.
Открывай и присоединяйся к нам.
Porque não apanha um pneu e junta-se a nós?
Открывайся!
Vamos!
Не волнуйся, не открывай это...
Não te preocupes, não abras.
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открыла 24
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125