Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Скажи мне где он

Скажи мне где он перевод на португальский

102 параллельный перевод
- Скажи мне где он. - В Париже.
"Paris é pequena de mais para aqueles que se amam loucamente."
- Скажи мне где он.
Diga-me onde ele está.
Скажи мне где он. И я позабочусь о нем. Нет.
Diz-me onde ele está e eu resolvo o problema.
Скажи мне где он!
Diga-me onde é que ele está.
Скажи мне где он.
Diz-me onde ele está.
Скажи мне где он?
- Dizes-me onde ele está?
Скажи мне где он.
- Diz-me onde está.
Скажи мне где он, или я, мать твою, убью тебя!
Diz-me onde ele está ou eu mato-te, foda-se!
- Блять, скажи мне где он!
- Diz-me, foda-se!
Скажи мне где он или вы все умрете.
Diga-me onde está ou vão morrer todos.
Джейн, скажи мне где он.
Jane, diz-me onde ele está.
Скажи мне где он живёт и я ворвусь в его дверь.
Diga-me onde mora e arrombo-lhe a porta.
Ну же, скажи мне где он.
Vá lá, diga-me onde ele está. A Nancy Drew?
Скажи мне, где он.
Diz-me onde está.
- Скажи мне, где он
Diz-me onde ele está.
Скажи мне, где он!
Só preciso que me diga onde está ele!
Избавь нас от потери времени, просто скажи мне, где он.
Poupem-nos muito tempo e maçada e digam-me onde ele está.
- Райдер... Скажи мне, где он?
Ryder... diz-me onde é que ele está.
Скажи мне, где он, или я прошью твою руку!
Diz-me onde está ele, ou espeto isto na tua mão!
Просто скажи мне, где он.
Diz-me onde é que ele está.
Только скажи мне, где он.
Diz-me apenas onde ele está.
Просто скажи мне, где он. А я сделаю все остальное.
Dizes-me onde ele está e eu faço o resto.
Скажи мне, где он - так я могу оторвать ему голову и скормить ее собаке! Говард. Говард, там – здесь никого нет.
Diz-me onde ele está para eu lhe arrancar a cabeça e a dar aos cães!
Скажи мне, где он?
- Diga-me onde está.
Я тебя отсюда вытащу, только скажи мне, где он.
Vou tirar-te daqui, mas tens de me dizer onde ele está.
Перестань заикаться и скажи мне, где он! Это, наверное...
Pára de balbuciar e diz-me onde ele está.
Скажи мне, где он сейчас я пыталась быть хорошей дочерью
Tentei ser uma boa filha. Sabe...
Скажи ему, все здесь умрут, если он не скажет мне, где нашел этот камень.
Diz-lhe que todos aqui morrerão, se ele não me disser onde encontrou a pedra.
Скажи мне, где он.
Diz-me onde ele está.
Скажи мне, где он.
Diga-me onde é que ele está.
Скажи мне, где он!
Diz-me onde ele está!
Скажи мне, где он.
- Diz-me onde está.
Он мне друг. Так что скажи мне, где он.
É meu amigo, por isso diz-me onde é que ele está.
Просто скажи мне, где расположен этот район - -
Diga-me onde fica o bairro...
Скажи мне, где он?
Diga-me, onde é que ele está?
Скажи мне, где он!
Diz-me onde é que ele está?
Скажи мне... где он...
Diz-me... onde está...
Скажи мне, где он конкретно.
Diga-me exactamente onde ele se encontra.
Просто скажи мне, где он.
Só tens que dizer-me onde é que ele está.
- Скажи мне, где он прячется.
- Onde está ele?
Скажи мне, где он, или я сделаю так, чтобы все агентства, которые ты только знаешь, разнесли это место.
Diz-me onde ele está, ou vou pôr todas as agências que imaginares, a revistar este lugar.
И теперь, если ты хочешь его защитить, скажи мне, где он.
Se quiser proteger o seu filho, diga-me onde ele está.
Скажи мне, где он, или сядешь за решетку.
Diga-me onde ele está, ou prisão.
В резервации про Гектора все будут молчать, так что скажи мне, Генри. Где он?
Ninguém na Reserva vai falar do Hector aos meus delegados, então preciso que me digas, Henry.
И скажи мне, где он.
Diga-me onde ele está.
Скажи мне, где он и я исчезну.
Diga-me onde eles estão e eu deixo-o em paz.
Тогда скажи мне, где он.
Então, diga-me onde ele está.
Скажи мне, где он.
- Eu trato disto.
Где он? Скажи мне, что он уже в Леовилле, передает заключенного, как хороший мальчик.
Diz-me que foi deixar o prisioneiro a Leoville.
Скажи мне, где он?
Diz-me onde é que ele está.
Скажи, где он! Скажи мне, где Дрю!
Diga-me onde está o Drew!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]