Тогда покажи перевод на португальский
93 параллельный перевод
Тогда покажи мне, пожалуйста.
Então mostra-me, por favor.
- Тогда покажи этим уродам.
O rei manda : Dar um enxerto a estes três nabos.
Тогда покажи мне.
Não tem nada a ver consigo.
Тогда покажи мне.
- Então mostre.
Тогда покажи мне это.
Então mostra-me.
Тогда покажи мне разрешение на эксплуатацию общественного места!
Então mostrem-me a autorização para ocupar uma área pública!
- Тогда покажи нам.
- Então, mostra-nos.
Тогда покажи ему свой лифчик.
Mostra-lhe o sutiã.
Тогда покажи мне, что хотел.
Então, mostra lá.
Тогда покажи.
Então mostra-me.
- Тогда покажи этим уродам.
Dar um enxerto a estes três nabos.
Ну тогда покажи мне хероотжимание.
Agora deita-te e faz-me uma flexão de pénis.
Тогда покажи мне.
Então, mostra-me.
Тогда покажи мне охотничий домик.
- Então mostra-me a cabana.
Тогда покажи мне это.
Então, mostra-me.
Тогда покажи.
Está bem. Então mostra-me.
Знаешь, Кларк, тогда покажи её на карте.
Sabes que mais, Clark? Porque não mo mostras no mapa?
Тогда покажи представление.
E uma performance.
- Тогда покажи.
- Então, mostra lá.
Тогда покажи, на что способен
Então dá o teu melhor.
Тогда покажи, на что способен.
Então, faz o melhor que podes.
- Ладно, тогда покажи.
- Certo, mostra-me.
* Если ты настоящий " * Тогда покажи, кто ты теперь * Кости Сезон 5 эпизод 07
se tu fores verdadeiro então mostra-me agora onde estás.
Тогда покажи на карте, где находятся немецкие позиции. ( нем. )
Aponta a posição alemã no mapa.
- Тогда покажи мне что-нибудь.
- Eu sei muito disso. - Tudo bem, mostre-me alguma coisa.
Тогда покажи ей, что тебе жаль.
Então mostra-lhe que estás arrependido.
Тогда покажи фото, где я был маленьким
Mostra-me uma de quando eu era pequeno.
Тогда покажи.
- Então mostra-me.
Тогда покажи мне, твою хорошую сторону.
Então mostra-me o teu lado bom.
Тогда покажи мне.
Tendes de me mostrar.
Тогда покажи.
mostra-me.
Тогда покажи ему сегодня класс.
Hoje à noite dá-lhe uma lição.
Тогда покажи это
Então demonstra-o.
Тогда покажи нам твой как-вы-там-это-называете.
Então mostra-nos o teu não-sei-quê!
Раз это твой порт, тогда покажи, насколько он эффективен.
No teu porto, então. Mostra-me a tua eficácia.
- Ну да, правильно, покажи тогда.
- Sim, então mostra-me.
Тогда покажи нам татуировку.
Só vou dizer mais uma vez.
— Мы договаривались, только смотреть — Ну тогда, покажи мне ее хорошенько.
E agora, por Deus! Mostra-ma bem!
- Покажи тогда.
- Vá, mostra-lhes.
А ты мне покажи, тогда я узнаю.
Vamos espreitar, para eu poder aprender.
Тогда как насчет раунда "покажи и скажи"?
Que tal então de uma rodada do mostrar e contar?
Тогда покажи.
Porque não nos mostra?
Тогда напрягись и покажи, что ты можешь сделать для меня.
Então toma uma atitude! E mostra o que podes fazer por mim.
Покажи себя, и возможно тогда я позволю тебе отомстить.
Mostra o que vales e talvez te deixe ter a tua vingança.
Покажи им свою боль, дай им почувствовать себя на коне, и тогда...
Deixa-os ver a vossa dor. Façam-nos sentir bem, e depois...
Так покажи мне улыбку тогда,
# So don't be afraid to let them show #
Тогда покажи мне изъян в этом.
Então mostra-me a falha.
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Mostra-me uma estria, um mamilo gretado, e então falaremos do teu pós-parto.
Покажи мне даму, тогда может быть.
Mostra-me a menina que talvez pague.
Ну, тогда, покажи ей.
Então mostra-lhe.
Покажи мне тогда.
Eu não faria isso. - Então, mostra-me.
тогда покажи мне 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажите документы 24
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажите документы 24
покажи нам 130
покажи ей 129
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16
покажи ей 129
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16