Ты больной сукин сын перевод на португальский
22 параллельный перевод
Ты больной сукин сын.
És um grande filho da puta.
Харрис... ... ты больной сукин сын.
Harris, és um sacana doentio.
Ты больной сукин сын.
Você é mesmo doente.
Ты больной сукин сын, ты знаешь это?
Você é mesmo tarado, sabia? Eu lamentar muito.
- Вали, ты больной сукин сын!
- Sai daqui, seu tarado de merda!
Ты больной сукин сын.
Está doente filho de uma puta.
Это за то, что ты сделал со мной, ты больной сукин сын.
Isto é pelo que me fez, seu filho da mãe doentio.
Ты больной сукин сын, который кричит на меня так при Дэнни
És um filho da puta, por estares a gritar comigo assim, em frente ao Danny.
Ты больной сукин сын.
Tu és um filho da mãe doentio!
Ты больной сукин сын, Себастьян.
És um doente dos diabos, Sebastian.
Я умру, прежде чем служить Гидре, ты больной сукин сын.
- Prefiro morrer, sacana doentio!
Ты больной сукин сын.
É um filho da mãe doente.
Чувак, ты совсем больной, сукин ты сын.
És um tipo doente, seu filho de uma cadela.
Тебе нравится на это смотреть, больной ты сукин сын?
Gostas disso, grande filho da mãe?
С таким отношением к женщинам ты никогда не найдёшь себе подругу, больной сукин сын!
Nunca irás conhecer ninguém com essa mentalidade... com esse tipo de mentalidade sobre as mulheres, seu filho da puta doentio.
Ты больной сукин сын!
Seu filho da mãe!
Ты знал, что этот больной сукин сын застрелил пуделя? Ты имеешь ввиду пекинеса?
- Quer dizer "pequinês"?
Ты, больной сукин сын!
Seu filho da mãe!
И ты знаешь, что я никогда не скажу плохое о твоем отце, но Но твой отец больной сукин сын.
Sabes que eu nunca falei mal do teu pai à tua frente, mas o teu pai é um filho da puta doente.
Ты - больной сукин сын.
És um filho da mãe doentio.
Сейчас узнаем, кто ты, больной ты сукин сын.
Vamos lá ver quem tu és, seu filho da mãe doentio.
Ладно, послушай меня. Ты, больной сукин сын.
Muito bem, ouça, seu filho da mãe.
ты больной 192
ты больной ублюдок 38
сукин сын 3092
ты болеешь 33
ты богиня 16
ты больная 59
ты боишься меня 60
ты богат 44
ты боишься 790
ты болен 253
ты больной ублюдок 38
сукин сын 3092
ты болеешь 33
ты богиня 16
ты больная 59
ты боишься меня 60
ты богат 44
ты боишься 790
ты болен 253
ты больна 152
ты боец 43
ты боишься того 24
ты босс 84
ты большой 24
ты болван 51
ты большой мальчик 21
ты бог 31
ты боялся 49
ты больше 68
ты боец 43
ты боишься того 24
ты босс 84
ты большой 24
ты болван 51
ты большой мальчик 21
ты бог 31
ты боялся 49
ты больше 68