Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Х ] / Хорошая догадка

Хорошая догадка перевод на португальский

32 параллельный перевод
Хорошая догадка.
Bem pensado.
Хорошая догадка, но нет.
Quase, mas não.
кстати, хорошая догадка насчет упаковочной пленки
Foi uma boa escolha, o revestimento de plástico, já agora.
Просто хорошая догадка.
Só um bom palpite.
Или хорошая догадка.
- Ou um bom palpite.
Хорошая догадка.
Muito bem!
Это предположение. Догадка. Хорошая догадка.
Isso são conjecturas mas é boa, a suposição ;
Хорошая догадка.
- Deve ser.
- Хорошая догадка.
- Bem pensado.
Нет, но хорошая догадка.
Não, mas boa tentativa.
Хорошая догадка, Макс.
Muito bem, Max, boa observação.
Хорошая догадка.
Bom trabalho.
Хорошая догадка.
Boa decisão.
Да. Хорошая догадка.
- Sim... é um bom palpite.
Хорошая догадка.
Isso é um bom palpite.
Хорошая догадка, но я разберусь.
Bom palpite, mas eu trato disto.
Хорошая догадка, Алекс.
- Bem visto, Alex.
Ну, это очень хорошая догадка. Нет.
- Bem, seria uma dedução correcta.
Хорошая догадка, но неверная.
Ótimo palpite, mas está errado.
Очень хорошая догадка в отношении Хартли, Мистер Аллен.
Foi uma bela observação que fez do Hartley, Sr. Allen.
Да ладно, Эбби... это ха-ха-ха, хорошая догадка.
- Vamos lá, Abby, isso é... Uma boa piada.
Если бы я сказал Форману : "Хорошая попытка, это была великолепная догадка, но не в этот раз", что ты думаешь, он бы сейчас делал?
Se dissesses ao Foreman : "Boa tentativa e palpite, mas agora não."
- Хорошая догадка.
- Não?
Хорошая догадка.
Óptimo trabalho.
Хорошая догадка о расчленении.
Boa dedução sobre ele ser "rasgado".
Ну, хорошая догадка.
Bem, bom palpite.
Хорошая догадка.
- Bom palpite.
Нет, догадка хорошая, но сейчас...
Não, mas boa tentativa.
Твоя догадка такая же хорошая как и моя.
O teu palpite é tão bom como o meu.
Хорошая догадка.
Boa aposta.
Хорошая догадка.
Boa intuição.
Это хорошая догадка, но ты не прав.
É um bom palpite, mas estás enganado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]