Что за хрень происходит перевод на португальский
60 параллельный перевод
Что за хрень происходит с этой страной?
Mas que diabo aconteceu a este país?
Правда, в оплату за проживание... Ты должна будешь рассказать нам с Пэгги, что за хрень происходит у вас с Эбеном.
Claro que o preço por ficares em minha casa será explicar-nos o que raio se passa contigo e com o Eben.
Что за хрень происходит?
Que raio se está a passar?
Что за хрень происходит?
E agora, que raio se passa?
Питер, что за хрень происходит?
Peter, que diabo se passa?
Что за хрень происходит?
Que raios se passa?
Что происходит? Что за хрень происходит?
O que diabos está fazendo?
Что за хрень происходит?
Que raio se está passar?
Стьюи, что за хрень происходит?
Stewie, que raio se está a passar?
Да что за хрень происходит, это всё из-за "домохозяйки Ханны"?
Não sei o que é isso, caralho. Isto é por causa do coisa da "Dona de Casa Hannah"?
Долан! Что за хрень происходит?
Mas que raios?
- Что за хрень происходит с вами двумя?
- Qual é o problema?
Что за хрень происходит?
Então, que diabos se passa?
Я стар, но уважаю молодёжь гораздо больше вашего, потому что не верю, что у них мозги перегреются, если на один час перестать их поучать и рассказать, что за хрень происходит в их жизни и, может быть, даже в жизни других людей.
E como um tipo de idade, tenho muito maior respeito pelos jovens de 18 a 25 anos que tu, porque não acredito que as cabeças deles irão explodir se tu parares de os padronizar durante uma hora por noite e dizeres-lhes que raio de porra se passa nas vidas deles, e talvez até nas vidas das outras pessoas.
- Что за хрень происходит?
- Que raio se passa?
- Что за хрень происходит?
- O que é que aconteceu?
Что за хрень происходит?
Mas que diabo passa-se aqui?
Что за хрень происходит, Хоппер?
- O que raio se passa, Hopper?
Или вы говорите мне, что за хрень происходит, или я вызываю полицию кампуса.
Ou dizem-me o que raio se está a passar, - ou chamo a polícia do Campus.
Я без понятия, что за хрень происходит, Кевин.
Não sei que diabo aconteceu, Kevin.
Что за хрень тут происходит.
Mas que merda é esta?
Это что за хрень? Что тут происходит?
Que raio se está a passar?
Да что там за хрень происходит?
- O quê? - O quê?
Что за хрень здесь происходит?
O que raio se passa aqui?
Что за хрень тут происходит?
Que raio se está a passar?
Что за хрень тут происходит?
Que é que se passa aqui?
Не могу до тебя дозвониться. Нужно понять, что за хрень здесь происходит.
Eu vou prendê-lo e descobrir que diabos está acontecendo.
- что за хрень тут происходит?
- O que é que se passa?
— Что за хрень здесь происходит?
- Que raio se passa?
- Что за хрень тут происходит?
Ele matou minha mulher.
Ты вел себя как придурок! Что за хрень такая происходит, чувак! - Ничего.
Desculpa-me.
Да что за хрень здесь происходит?
Que diabos é aquilo?
Что это за хрень здесь происходит?
- Que diabo é você, chefe de gangue?
Что за хрень тут происходит?
O que diabo está acontecer aqui?
Стойте, что за хрень здесь происходит?
Esperem um segundo, que merda está a aconter aqui?
Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. А я объясню, что за хрень здесь происходит.
A ideia era eu ler-vos isto, mas leiam depois e eu explico já o que se passa.
Что за хрень внизу происходит?
- Que merda fizeste agora? - Chega aqui.
Что за хрень тут происходит?
Que diabo se passa aqui?
Что за хрень с нами происходит?
Quem é que nos está a fazer isto?
Что за хрень здесь происходит?
O que se está a passar?
Что за хрень с нами происходит?
Que porra está a acontecer-nos?
- Что за хрень здесь происходит? !
- Que merda é esta?
Что за хрень здесь происходит?
- Que raio se passa?
Что за хрень тут происходит?
Que raio se passa aqui?
Знаешь, я всё еще не понимаю, что за хрень тут происходит.
- Ainda não sei o que é que aconteceu.
Что за хрень тут происходит?
O que se passa aqui?
Что за хрень с тобой происходит?
O que raio se passa contigo?
Что за хрень здесь происходит?
Mas que raio se passa aqui?
Что за хрень здесь происходит?
O que está a acontecer?
Питер, что за хрень тут происходит?
Peter, que diabo se passa?
- Что за хрень тут происходит?
- O que se passa aqui? - Chefe...
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153