Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ч ] / Что это означает

Что это означает перевод на португальский

3,397 параллельный перевод
- Да. Но что это означает?
Mas o que significa?
Папа, ты понимаешь, что это означает?
Sabes o que significa?
Мой отец назвал меня Антоном, потому что это означает "бесценный".
Meu pai nomeou-me Anton porque significa "inestimável".
Что это означает?
O que acham que significa? Hora.
И что это означает?
O que é que isso significa?
Ты даже не знаешь, что это означает...
Não sei o que isso significa.
Так что это означает, что он не менял свой способ действия, что его заставил так сделать ваш погибший.
Significa que ele não escolheu mudar o método, mas que a sua vítima o obrigou.
Макс, знаешь, что это означает?
Max, sabes o que isto significa?
Что это означает?
O que diz aqui?
Это означает, что это не является частью какой-то игры.
Significa que isto não é parte de um jogo.
Ну, насколько нам известно, это займет недели, что означает, что они точно не успеют вовремя.
Pelo que ouvimos dizer, irá levar semanas, então não dará tempo.
Это означает, что где-то есть запись о том, кто ей платил.
Então, em algum sitio, há um registo de quem lhe pagou.
Так что мой единственный ответ тебе, что Ремингтон - это строго засекреченная военная операция, что означает, что она не существует
Então, a minha única resposta para ti é que o Remington é uma operação militar confidencial, ou seja, não existe.
при условии, что гаражная дверь не была закрыта системой безопасности что означает, что использовали код доступа лишь немногие его знают и только у одно человека была возможность сделать это той ночью
É tão simples que qualquer um pode fazê-lo. Só que... não houve entrada forçada no sistema de segurança da garagem. Isso significa que o código foi usado pelas poucas pessoas que o conhecem.
Мы уже знаем, что они продали одного это означает что они, вероятно, продали других.
Sabemos que já venderam um, significa que provavelmente venderam outros.
Означает ли это, что ты пересмотрел ( а ) мое предложение?
Isto significa que reconsiderou a minha proposta?
Это означает, что кто-то пытается взломать систему извне?
Alguém está a tentar hackear do lado de fora? Não.
- Возможно. Это означает, что мы можем отпустить наших уважаемых партнеров, директор?
- Quer dizer que podemos libertar os nossos parceiros corporativos, Director?
- Итак, полагаю, это означает, что ты проведешь День Благодарения на высоте 9000 метров.
- Acho que isso significa, que vais passar o Dia de Acção de Graças, a 9 mil metros de distância.
Потому что она выглядит сегодня слишком головокружительно И обычно это означает, что она что-то задумала
Ela parece estar anormalmente alegre e isso, por norma, significa que ela aprontou alguma.
Ну, это не означает, что у меня появилось больше времени для ночных посиделок с алкоголем и с тобой
Não tanto assim, se puder passar mais noites aninhada contigo.
Все просто, Гарольд, у него на прицеле не только Реддингтон, но и мы, а это означает, по крайней мере, для меня, что Реддингтон все еще ценный актив.
Que divulgou informação que conduziu ao rapto e tortura do Reddington. É muito simples, Harold. Quem está atrás do Reddington está atrás de nós.
Он говорит, что это ничего не означает.
Ele diz que isso não significa nada.
Он говорит, что это тоже ничего не означает.
Ele diz que isso também não significa nada.
Это означает, что мы должны рассказать ему, что узнали.
Temos de contar-lhe o que sabemos.
Перевод : [666-Team] В общем... когда говоришь, что не будешь сходить с ума из-за этого DVD, это означает следующее :
Portanto... quando dizes que não te vais passar por causa do DVD,
Джон, если те же люди, что убили Купера, пришли сюда, это означает, что они были в курсе деталей о его жизни.
Se os assassinos do Cooper vieram aqui, então sabem detalhes da vida dele.
Означает ли это, что убедить вас или меня?
Isso tem como objectivo... convencer-te a ti ou a mim? Kenna, tens a certeza?
Да, именно, это означает, что лишние специи не были добавлены компьютером.
O que significa que nesse caso não foi o computador.
- Означает ли это, что рагу было сделано из лошадиного мяса?
- Claro. O guisado era feito de cavalo?
... это Глок. Это означает, что ваш подозреваемый стрелял в жертву из другого оружия, или убийца не он.
Talvez o suspeito tenha disparado sobre a vítima com uma arma diferente.
Это не означает, что все верующие этой церкви плохие, неискренние или заблуждающиеся люди.
Isto não significa que todas as pessoas dentro desta fé sejam más, insinceras ou que estão perdidas.
Естественно, это означает, что Бандш убил ее.
Naturalmente, isso significa que Bundsch matou-a.
А это означает, что они будут проверять меня. Основатель будет копаться в моих мозгах, пока не найдёт то, что ищет, а он найдёт.
Significa que vão vigiar cada movimento meu e o Fundador vai pesquisar o meu cérebro até conseguir algo e se ele te encontra, Morgan...
Кинкейд монстр, он самый ужасный человек на свете, но это не означает, что его нужно убивать.
O Kincaid é um monstro, é a pior pessoa do mundo, mas não significa que o possamos matar.
Обычно это означает, что тут замешан коп.
Geralmente, significa que tem um polícia envolvido.
У тебя есть яйца, мужик, признаю, но это не означает, что ты сможешь подобраться достаточно близко в президенту, чтобы справиться с задачей.
Tens coragem, admito-o, mas não quer dizer que consigas chegar perto o bastante do Presidente para o serviço.
Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина.
Essa impotência também significa que a sua morte não é culpa sua. Posso garantir uma coisa, Sr. Wren...
Это означает, разумеется, что мы можем делать то, чего не могут цивилизованные люди.
O que significa, claro, que podemos fazer as coisas que pessoas civilizadas não podem.
Это означает, что она что-то замышляет.
- É assim que sei que prepara algo.
Это не означает, что ты должна отказаться от своих целей, твоя свадьба, твоя цель здесь.
Não tem parar os teus objetivos, o teu casamento, a tua missão aqui.
Просто то, что чем-то попользовались, не означает, что это больше не имеет ценности.
Só porque algo é usado, não significa que não tenha valor.
Да, это означает, что туда же идут и его дурацкие шаблоны для определения расстояния между елочными игрушками.
Sim, o que significa que não temos que usar o seu ridículo template de disposição de ornamentos.
Это означает, что жертва лежала на возвышении, откуда ее столкнули.
Significa que estava deitada sobre uma coisa elevada e foi empurrada.
Что, конечно же, означает, что это сделал кто-то другой.
O que significa que foi outra pessoa a fazê-lo.
Да, но это не означает, что я убил ее.
Sim, mas, isso não significa que a matei.
Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги. - Что?
A companhia de seguros só obriga a 4 minutos de evacuação para alarmes de incêndio, o que significa que tens 25 segundos antes que a Addison começe a perder dinheiro. – Como?
Хорошо, это означает, что мы доберемся к трем так, нормально, начнем в два..
Ok, isto significa que vamos lá às 15 : 00 ás 2 : 00, mas tudo bem, podemos ir ás 14 : 00.
Но это не означает, что я ваш враг.
Mas isso não significa que seja o vosso inimigo.
Слушайте, я здесь, чтобы помочь, но это означает, что я сделаю это на своих условиях.
Ouça, estou aqui para ajudar, mas tem que ser à minha maneira.
А это означает протест, это означает марш, это означает, что мы должны нарушить правопорядок, это означает тюрьму, это означает риск! И это трудно!
Isso significa protestos, isso significa marchas, isso significa perturbar a paz, isso significa prisão, isso significa risco e tudo isso é difícil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]