Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Э ] / Это идеально

Это идеально перевод на португальский

542 параллельный перевод
Это идеально.
É ideal.
Это идеально подходит для шпионской деятельности.
estrategicamente posicionados para espionagem.
- О, это идеально.
- Perfeito.
Это идеально для защиты своего дома.
Estas são ideais para defesa doméstica.
Это идеально!
É perfeita.
Нет. Не просто великолепно... Это идеально.
Não é só óptimo, é... perfeito.
Это идеально.
É perfeito.
- Я сейчас делаю косметический ремонт в офисе оформляю в юго-западном стиле, и это идеально подойдет.
Estou a redecorar o meu escritório com motivos do sudeste, e esta peça era perfeita para colocar lá.
В новом бункере, это идеально.
O novo bunker é o sítio ideal.
Это идеально.
Isso é perfeito.
Диллинджер, это идеально! Диллинджер, это здорово!
Dillinger é perfeito, genial!
Да, это идеально.
Perfeito, isso mesmo, belga!
Это идеально.
Está perfeito.
Ну, это наши дела. Но для тебя это идеально.
Isso ê assunto nosso, mas, para você, seria ideal.
Это идеально для тебя, Ричи!
É perfeito para ti, Richie. Perfeito.
- Это идеально.
Acho perfeito.
Вот сейчас ты это идеально употребила.
É isso, é o uso perfeito para essa palavra.
- Шутишь? Это идеально.
Isto está perfeito.
Все что ты сказала, это прекрасно. Это идеально.
O que disseste é óptimo, é perfeito.
Выглядит это почти идеально.
Parece mesmo perfeita.
Возможно, это общество не идеально, но жизнеспособно.
Esta pode não ser uma sociedade ideal, mas é uma sociedade viável.
Это слово ты произносишь идеально. А что делать?
Deve ser a única palavra alemã que pronuncias correctamente.
Это все настолько идеально.
Tudo sempre tão perfeitinho.
Это место называют "субурбия", и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов "сабёрб" ( пригород ) и "утопия".
Este lugar é chamado de suburbia, o que é perfeito por misturar suburbia com utopia. "
Это идеально.
É perfeito!
Это место идеально.
Que estão a fazer?
Вы идеально подходите для этой миссии.
És a escolha perfeita para esta missão.
Это просто идеально.
É perfeito.
Я на трехсотой странице. Это даже не идеально, а божественно.
Vou na página 300, Paul, e é melhor que perfeito.
Это будет идеально.
Seria perfeito.
Это... платье идёт тебе идеально.
Esse... vestido fica-te perfeito.
- Это же идеально.
- Oferta válida apenas hoje.
- Это было бы идеально.
Era um nome perfeito.
Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально.
Se o que diz for verdade, se o apagão for parte do plano do Leyton, funcionou na perfeição.
Это было идеально. Они теряли мощность.
A sua energia estava a falhar.
Это место идеально нам подходит, если мы хотим, чтобы солнечный свет убил нас.
Será perfeito quando quisermos que a luz do sol nos mate.
Это должно быть просто идеально.
Tem que ser perfeito.
- И это будет идеально.
- Será perfeito.
Баджорцы назвали бы это "идеальной справедливостью".
Os bajorianos chamariam a isto justiça poética.
Но нам это никогда не удастся, если мы не будем репетировать снова и снова до тех пор, пока песни не станут звучать идеально.
Mas não vamos arrasar na audição a não ser que toquemos várias vezes as canções até estarem perfeitas. Está bem, Daniel?
- Это так идеально.
- Isto está tão perfeito.
Что, если идеальной любви не бывает? Но мы слишком боимся признать это. И продолжаем притворяться.
E se amor de verdade não existir, mas, como temos medo de admitir, continuamos a enganar-nos, a fingir ser algo que não somos.
ЭТО ИДЕАЛЬНО.
Está perfeita.
Это же идеально!
Isso é perfeito!
- Нет, нет, это идеально.
- É perfeito.
По сути, сэр, это основа идеальной анти-Гоаулдской системы обороны.
É a base do perfeito sistema de defesa anti-Goa'uid.
А это ведь идеально, хороший повод устроить себе отпуск.
É perfeito, é uma boa desculpa para fazer umas férias.
Это должно быть идеально.
Tem de ser perfeito.
- Это просто идеально.
- Foi perfeito.
Лэйн, послушай, ты идеально нам подходишь, это здорово.
- Lane, és perfeita para nós.
- Это было бы идеально.
- Se fosse possível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]