Это твой почерк перевод на португальский
24 параллельный перевод
"Мой договор, Эррол Дупрей." Это твой почерк?
"Meu contrato, por Errol Duprey." Essa é sua letra?
Но это твой почерк и твои фломастеры.
Esta é tua caligrafia, são os teus lápis de cor, querida.
Это твой почерк.
É a sua letra.
Это твой почерк.
É mesmo a tua caligrafia.
Так как ты объяснишь, что это твой почерк?
Então, como é que explica que seja a sua caligrafia?
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.
Se provar que esta é a tua letra... vais ser condenado à morte por sodomia, já para não falar em homicídio.
Но это твой почерк.
- Esta é a tua caligrafia.
Папа, это твой почерк.
Pai, é a tua letra.
Это твой почерк?
Tens estilo!
Это твой почерк.
Esta letra é tua.
Это твой почерк?
Esta é a sua caligrafia?
Это твой почерк?
- É a sua caligrafia?
Это же твой почерк, да?
Esta é a tua letra, não é?
- Это твой почерк, да?
- È a tua letra.
Это твой почерк. У тебя не могло быть ребёнка от Филиппа.
Não podias ter concebido uma filha com o Phillip.
Не могу разобрать твой почерк. Что это за слово?
Que palavra é esta?
Я знала, что это был твой почерк.
Sabia que era a tua letra.
Итак, как ты объяснишь, что это был твой почерк?
Então, como é que explica que aquela era a sua caligrafia?
– Это твой почерк.
- É a tua letra.
Это твой леворукий почерк.
É a tua letra de canhoto?
Это твой почерк.
Ena! - Ena. - É a tua caligrafia.
Я знаю твой почерк. Я везде его узнаю. Это был ты.
Conheço o teu trabalho.
Я подумала, если кто-то может это расшифровать Твой куриный почерк, то это была бы я.
Achei que se alguém decifraria os teus rabiscos, seria eu.
Этой твой красивый почерк.
Isto é a tua letra bonitinha.
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой отец 227
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой мир 26
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой отец 227
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой мир 26