Я слышал достаточно перевод на португальский
31 параллельный перевод
Я слышал достаточно!
Ouvi o suficiente!
Я слышал достаточно.
Já ouvi que chegue.
Я слышал достаточно.
Já ouvi o suficiente.
Я слышал достаточно.
- Já chega.
Я слышал достаточно таких заявлений.
Ai sim? Ouço isso muitas vezes.
Господь свидетель, я слышал достаточно.
Só Deus sabe o quanto ouvi desta aqui.
Клод не представляется мне идеальной женой... она молода, и я признаю что официально мы не знакомы, но я слышал достаточно о её репутации.
A Cláudia não é a minha esposa ideal... É jovem, e admito que ainda não a conheci oficialmente, mas já ouvi o bastante para saber que ela é uma peste.
Я слышал достаточно.
- O rapaz não o disse? - Uhtred, para imediatamente.
Хэнк, я слышал достаточно.
Hank, já ouvi o suficiente. A partir de agora, trato eu.
Я уверен, что это лишнее. Я достаточно слышал сегодня.
A primeira é decerto irreflectida e a segunda supérflua.
- Я достаточно слышал вчера ночью.
- Já ouvi o suficiente a noite passada.
Я слышал его, и он достаточно безумен, чтобы провернуть все эти фокусы.
Eu ouvi-o. E ele é insano o suficiente para fazer estas coisas.
Миссис Ван Де Камп, я достаточно слышал.
Ouvi o suficiente, minha senhora.
Этого достаточно, чтобы заставить меня умирать от смеха вслух. Я это слышал!
Eu ouvi isso.
Итак, я слышал, ты собрал достаточно денег, чтобы частично оплатить паре детишек обучение в колледже?
Soube que conseguiu dinheiro para pagar a universidade a dois rapazes.
И я достаточно слышал от людей, что я псих, чтобы знать, что, наверное, не псих.
E já ouvi muita gente me chamando de louco para saber que não sou.
Я слышал, у тебя достаточно известный отец.
Soube que tem um pai bastante famoso.
Я слышал достаточно.
Sou um homem casado feliz.
Я слышал уже достаточно, чтобы убедиться, что мы ищем здесь одного ( и того же ) убийцу.
Já ouvi o bastante para me convencer que procuramos - aqui apenas um assassino.
А то я уже достаточно извинений слышал.
Porque já ouvi muitas desculpas.
Кто-то имеет против меня достаточно, чтобы потянуть за нитки и пристроить тебя в Грейсленд расследовать меня, достаточно, чтобы все выглядело будто я убил парня о котором я даже не слышал.
Alguém arranjou uma boa maneira de te colocar em Graceland, para me investigares. De maneira que parecesse que matei um homem, de que nunca ouvi falar.
Я уже достаточно слышал.
Já ouvi o suficiente.
Я- - Я слышал, что он до сих пор варит. Я слышал, что он прекратил продажу после того, как заработал достаточно.
Eu soube que ele ainda cozinha, que deixou de vender depois da prisão, que agora só tem um cliente.
Я думая, что слышал достаточно
Acho que já ouvi o suficiente.
Достаточно сильно, чтобы запереть ее в башне, как я слышал.
O suficiente para a trancar numa torre, ouvi dizer.
Я слышал что Кубинский кофе достаточно крепкий.
Pelo que sei, o café cubano é especialmente robusto.
— Я слышал достаточно.
Já ouvi que chegue.
Я слышал достаточно.
Não, não, já ouvi o suficiente.
Я слышал, мы достаточно знамениты в Британии.
Ouvi dizer que estamos em grande no U.K.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17