Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Besle beni

Besle beni перевод на английский

139 параллельный перевод
Besle beni!
Give me something to eat.
Besle beni.
Feed me.
Besle beni, Krelborn!
Feed me, Krelborn!
Hemen besle beni!
Feed me now!
Besle beni!
Feed me!
" Besle beni, Seymour
" Feed me, Seymour
" Gece boyunca besle beni
" Feed me all night long
" Şansını kullan Besle beni
" Take a chance Feed me and
Besle beni, seni buruşuk ihtiyar ayakkabı satıcısı.
Feed me, you big, rumpled shoe salesman.
Şimdi, besle beni.
Now, feed me.
- Besle beni.
- Feed me.
- Besle beni.
Feed me.
'Besle beni besle beni'deyip duruyordu.
... talking about, "Feed me, feed me."
Besle beni!
Feed me! Ugh!
- Lütfen, artık besle beni!
- For God's sake, feed me!
Evet, beni Pasterela ile besle, besle beni.
Ok, comin'at ya. Yeah, feed me the pasta, feed me.
Besle beni. Açım.
Feed me. I'm hungry.
Haydi, besle beni, adamım!
Come on, feed me, man!
Besle beni...
Feed me...
Besle beni Whoopi.
Feed me, Whoopi.
Beni besle!
Give me something to eat.
Beni besle!
- Give me something to eat.
Beni besle! Beni besle!
Give me something to eat.
Beni besle!
Jame, eats food. I have my own problems.
Beni besle.
- Give me something to eat.
Beni besle.
Give me something to eat.
- Beni besle.
Give me something to eat.
- Beni besle. - Hayır, duydum.
- Give me something to eat.
Besle beni. Senden sıkılmaya başladım artık.
I'm getting tired of you.
Beni besle!
- Give me food!
- Beni besle!
Feed me!
- Beni besle, sar, mutlu et.
- Feed me, hold me, make me happy.
Beni besle!
Feed me!
Besle beni, doyur beni.
Feed me, feed me.
Beni besle, o zaman belki, tıpkı senin gibi birisiyle nerede karşılaşacağını söylerim.
Feed me and maybe I'll tell you where l met someone just like you.
Besle beni!
Feed me.
Asıl sen beni besle!
Feed me.
Korkunla beni besle.
Feed me your fear.
Beni besle Sara.
Feed me, Sara. - Feed me, Sara. - Feed me, Sara.
Beni besle Sara.
- Feed me, Sara! - Feed me, Sara! - Feed me, Sara!
Beni biraz besle, tamam mı?
Give me some bread, all right.
Tepeden tırnağa en acı zalimlikle doldurun beni Haydi söyle ve canavarı besle.
Fill me from crown to toe-top full with direst cruelty.
Beni solucanla besle.
Feed me the worm...
Buz torbası. Beni besle.
Ice pack.
Besle beni koç.
Feed me, coach.
Sen beni üzümle besle, ben de seni.
PEEL ME A GRAPE AND I'LL PEEL YOU ONE. "
Beni sev, besle, asla terk etme.
- Love me, feed me, never leave me.
Besle beni!
Kay.
Michael, besle beni.
Michael, feed me. - I'm hungry.
O zaman beni BESLE!
Then feed me!
Besle beni Whoopi!
Whoopi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]