Bir daha dene перевод на английский
566 параллельный перевод
- Bir daha dene, lütfen.
- Please try it again.
Bir daha dene.
Try him again.
Bir daha dene!
Try it again!
Şimdi, bir daha dene.
Now then, try once again.
Bir daha dene, dadı.
Try again, Mammy.
Bir daha dene! Daha önce hiç denemediğin birşeyi dene!
Try as you've never tried before.
- Bir daha dene.
- Try him again.
- Bir daha dene.
Once more.
Bir daha dene, göğsünden çıksın sesin.
Try it again, a little bit more from the chest.
Haydi, bir daha dene.
Come on, try again.
- Bir daha dene, neymiş haberlerin?
- Once more, what news?
- Bir daha dene, Greg.
- Try it again, Greg.
- Haydi! Bir daha dene!
Try again!
Şimdi bir daha dene.
Now, you will try it once more.
- Bir daha dene.
- Try it again.
Bir daha dene bakayım.
Would you like to try that again?
Bir daha dene.
Try another one.
- Bir daha dene!
- Make an other attempt!
Bir daha dene.
Try again.
Şimdi bir daha dene.
Now try it again.
Haydi şekerim. Bir daha dene.
Come on, honey, try again.
Al bir daha dene.
Here, try again.
Bir daha dene! Lütfen!
Could you have one more try?
Hadi, bir daha dene.
Come on, try it again.
Bir daha dene, şimdi bu kez aşağı indir, yavaşça, yavaşça.
Try it again, now this time come down slow, slow.
O zaman, bir daha dene.
Well, try again.
Hele bir daha dene!
Don't you dare!
Bir daha dene kolunu kırarım!
Try that again and I'll break your arm!
- Ne? Bir daha dene!
Try again.
Bir daha dene de görelim.
Let's see you do it again.
Bir daha dene!
Now try again.
- Bir daha dene, çok iyiydin!
- Try again, you're doing very well!
Hadi bir daha dene.
No, you must try.
Bir daha dene Luke.
I suggest you try it again, Luke.
O ışığı bir daha dene.
Can you try that light again?
Bir tane daha dene.
Eat one more!
Bir kere daha dene bakalım.
Do it again and you'll see.
Bir daha dene.
Try it again.
Bir daha dene.
Would you like to try that entrance again?
Şimdi bir kez daha dene.
Now you give it another try.
Bir süre daha dene. Bakalım neler olacak.
Try it for a while, see what happens.
Bir gün daha dene.
Try it one more day.
Bir tane daha dene!
Try another!
Bir kez daha dene.
Try once more.
Başka bir kasabayı dene, daha fazla şansın olur.
Try in another city, you may have more luck.
Bir kez daha dene.
Try once again.
Bir daha dene.
Try it again now.
Başka birşey daha dene ve kapalı bir tabutun olur.
Try anything else and you'll have a closed coffin.
Bir tane daha dene.
Try another.
Daha anlamlı bir şey dene.
Try something more meaningful.
O yüzden bir kere daha dene.
So, try it one more time.
bir daha deneyelim 45
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55
bir dahaki sefere 163
bir daha bak 16
bir daha 442
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55
bir dahaki sefere 163
bir daha bak 16
bir daha 442
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir daha söyle 118
bir daha yap 42
bir daha asla olmayacak 26
bir daha vur 18
bir daha yapmam 21
bir daha yapmayacağım 40
bir daha ki sefere 39
bir daha düşün 29
bir daha yapalım 21
bir daha söyle 118
bir daha yap 42
bir daha asla olmayacak 26
bir daha vur 18
bir daha yapmam 21
bir daha yapmayacağım 40
bir daha ki sefere 39
bir daha düşün 29
bir daha yapalım 21
bir daha düşündüm de 20
bir daha söylemeyeceğim 30
bir daha söylesene 19
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
bir daha söylemeyeceğim 30
bir daha söylesene 19
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
dene beni 20
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
dene beni 20