Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu bilmiyordum

Bunu bilmiyordum перевод на английский

1,877 параллельный перевод
- Bunu bilmiyordum.
- I didn't know this. - What?
Bunu bilmiyordum.
I didn't know that.
Şimdi, ben bunu bilmiyordum. Belki siz biliyordunuz ama, bu benim için yeni bir haber...
Now, I didn't know this - maybe you did - but this is news to me..
Bunu bilmiyordum.
Well, I didn't know that.
Bunu bilmiyordum.
I didn't know that he had.
Bunu bilmiyordum.
oh, i didn't know that.
- Bunu bilmiyordum.
- Didn't know that.
bunu bilmiyordum.
I didn't know that.
Bunu bilmiyordum.
I didn't know it.
Omg, bunu bilmiyordum.
Omg, I didn't know that.
- Bunu bilmiyordum.
- I don't know that one.
Bunu bilmiyordum.
And I didn't know that.
- Bunu bilmiyordum.
- I didn't know that.
Bunu bilmiyordum.
Oh, no, I did not know that.
Bunu bilmiyordum.
I mean, I didn't know that.
İşte bunu bilmiyordum.
[moans] That I did not know.
Bunu bilmiyordum.
Oh! I did not know that.
Hayır, bunu bilmiyordum.
No, I did not know that.
Bunu bilmiyordum.
I never knew that.
Hayır, ben bunu bilmiyordum.
No, I did not know that.
Üzgünüm, bunu bilmiyordum.
Sorry, I did not know about it.
Bunu bilmiyordum, sadece yüzü hoşuma gitti.
Oh, I had no knowledge of that. I simply like his face.
Bunu bilmiyordum, büyük bir karmaşa olduğunu düşünmüştüm.
I didn't know. I thought he was just a big screw - up.
Bunu bilmiyordum.
I had no idea.
Bunu bilmiyordum.
Nah, I didn't know that.
Bunu bilmiyordum.
Didn't know that.
Bunu bilmiyordum.
I didn't know you could do that.
Ben bunu bilmiyordum.
I didn't even know that.
Her Noel hikâyesi gibi bu da ölen kışın içindeki yeni bir yaşamın hikâyesiydi fakat o zamanlar bunu bilmiyordum.
Like every Christmas story... this one's about new life in the dead of winter... but I didn't know that at the time.
- Öyle mi? Bunu bilmiyordum.
I didn't know.
- Bunu bilmiyordum.
- I did not know you gave it.
Bak bunu bilmiyordum.
I didn't know that.
- Dur, ben bunu bilmiyordum.
Wait. I didn't know that you were...
Bunu bilmiyordum.
I didn't know that. I...
Bunu bilmiyordum. Öyle.
I didn't know that.
Bunu ben de bilmiyordum.
Oh, Arisu, my sister.
Koracen'in bunu yapacağını bilmiyordum.
I didn't know that Koracen would do this.
Ama bunu kimin yapacağını bilmiyordum.
But I didn't know who'd be doing it.
Şu ana kadar hiç bilmiyordum ama her zaman bunu hayal etmişimdir!
I never knew it till now, but I've always dreamed of that.
Bunu hiç bilmiyordum.
I never knew that.
Ben bunu bilmiyordum.
I didn't know that.
- Bunu hiç bilmiyordum.
- Wow, I never knew that.
Eveti ama bunu yapmakj için kiralandığımı bilmiyordum!
Yeah, but I didn't know I was getting hired to do it!
Aman Tanrım. Bunu hiç bilmiyordum.
Well, well, I knew nothing of this.
Bunu hayal olduğunu bilmiyordum.
You didn't know it was dream.
Ben bunu bilmiyordum.
Well, I dίdn't- - l didn't know that.
Hayır, ben sadece bunu senin de istediğini bilmiyordum ama eğer istiyorsan, o zaman sadece senin mutlu olmanı isterim.
No, I just- - I didn't know that that's what you wanted... but if it is, then I just want you to be happy.
Bunu bilmiyordum bile.
Didn't even know about it.
Bunu, eşcinsellerin sonsuza kadar lanetlendiğini tekrar tekrar söylerken bilmiyordum. Bobby'e hasta, sapık ve çocuklarımız için tehlike oluşturuyormuş gibi davrandığım zamanlarda haysiyetini ve onurunu yok etmiş oldum.
I didn't know that each time that I echoed eternal damnation for gay people... each time I referred to Bobby as sick and perverted and a danger to our children... his self-esteem, his sense of worth, were being destroyed.
Siz astronomların bunu yapabildiğini bilmiyordum.
I never knew you astronomers could do that.
Sana yemin ederim, bunu yaptıklarını bilmiyordum.
Listen, I didn't- - I promise you, I didn't know they were doing this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]