Bunu neden yaptın перевод на английский
4,218 параллельный перевод
- Bunu neden yaptın?
Why did you do that?
Bunu neden yaptın, Chlo?
Why did you do it, Chlo?
Bunu neden yaptın?
Why would you do that?
Bunu neden yaptın?
Why? Why would you do this?
Bunu neden yaptın?
Why did you do that?
- Bunu neden yaptın?
Why did you do it?
- Bunu neden yaptınız?
Why did you do this?
Bunu neden yaptın?
Why did you do this?
- Bunu neden yaptın?
- Why would you do that? !
Bunu neden yaptın?
What? What did I do?
Bunu neden yaptın Merlyn?
Why'd you do that, Merlyn?
Bunu neden yaptınız ki?
- Why would you do that?
Bana bunu neden yaptın?
Why would you do that to me?
Neden yaptın bunu?
Why would you do that?
Haley'nin bunu neden yaptığını biliyorum.
- No. I know why Haley is doing this.
Neden bunu yaptın?
Why did you do it?
Neden yaptın bunu?
Why did you make love to me all those fucking times if you didn't even mean it? Why did you do that?
Bunu bana neden yaptın, Chlo?
Why did you fucking do this to me, Chlo?
Bunu bize neden yaptın?
Why did you do this to us? Why- -?
Bunu neden yaptığını söylesene bize.
Why don't you tell us why he did it, okay?
Otopsi yaptırmamasını söylemişsin. Bunu neden söyledin?
Actually, she just told me that you told her to decline an autopsy.
Neden yaptın bunu?
Why would you do that to me?
Neden yaptın bunu?
Why did you do it?
Bunu neden yaptığınızı sorabilir miyim?
Can I ask why you do that?
Hayır, ve bunu kendine neden yaptığını anlayamıyorum.
No, and I don't understand why you'd do that to yourself.
Bunu neden yaptığını merak ettim?
Should we wonder why he did it?
A.J., bunu neden yaptığını biliyorum.
A.J., I think I know what this is about.
Keşke olanların sebebini anlayabilsem. Bunu neden yaptığını.
I wish I could understand what this is all about, why he's doing this.
Balina köpek balıklarının bunu neden yaptığını henüz hiç kimse kanıtlayamadı. Ancak Alex Hearn bazı fikirler üretmeye başladı.
Nobody has yet proved why the Whale Sharks do this, but Alex Hearn has begun to formulate some ideas.
Josh... Neden yaptın bunu?
Josh... why'd you do that?
Neden bunu yaptınız?
Why did you forward it?
Neden... neden... neden bunu yaptın?
Why did you do this?
- Neden yaptın ki bunu?
Whoops. - Why did you do that?
Cora'nın bunu neden yaptığına dair onu şüpheye düşürürsek bu onları yavaşlatabilir.
Never has. If we can put some doubt in her about Cora's motives, it might slow them down.
Neden yaptın bunu Donnie?
Why do you do it, Donnie?
Bilmiyorum bunu neden yaptığını... Ama son günlerde farklı görünmeye başladı.
I don't know why, but she seems different lately.
- Neden yaptın bunu Norman?
Why would you do that, Norman?
Neden bunu yaptın?
So, why'd you do that?
Kızmakta kesinlikle haklısın ama bunu neden yaptığımı da anlamalısın.
You have every right to be upset, But you understand why I did it.
Bunu neden yaptığınızı biliyorum.
I know what this is about. It's so obvious to me.
Bunu neden yaptım bilmiyorum. - Bunu adam pisliğin teki olduğu için yaptın. Herkesin yapacağı gibi aynı.
You did it because he was being an ass, just like anybody else would've.
En azından bunu neden yaptığını bana söyler misin?
Can you at least tell me why he does it?
Bunu neden yaptığınızı şimdi anlıyorum.
I see why you guys do that now.
Büyük ihtimal benim gibi iyi bir kızın neden bunu yaptığını merak ediyorsundur.
Probably wondering what a nice girl like me would be doing this for.
- Neden bunu yaptın?
- Why did you do that?
Neden bunu yaptın, Willy?
Why'd you do it, Willy?
Senin bunu neden yaptığını anlıyorum ama Aster Şirketi Amelia'yı neden istesin?
I mean, I understand why you would do it, but why would Aster Corps want Amelia?
Neden... neden bunu yaptın ki?
Why... why would you do that?
Bunu neden yaptığımı biliyor olmalısın.
You have to know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığını biliyorum.
I know why you're doing it.
Bunu neden yaptığımı insanların bilmesini istiyorum.
I want people to know why I'm doing this.
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yapıyor 22
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
yaptın 100
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yapıyor 22
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
yaptın 100
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
yaptın mı 91
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyordum 108
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyordum 108