Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu yapabilirim

Bunu yapabilirim перевод на английский

3,859 параллельный перевод
Bunu yapabilirim. Bu gecelik çekiliyor gibi.
I can do that.
- Bunu yapabilirim.
I can do this.
David, bunu yapabilirim.
David, I can do this.
Tamam, bunu yapabilirim.
OK, I can do this.
En azından bunu yapabilirim. Zamsız terfi olmaz, değil mi?
Well, it's the least I could do since the promotion doesn't come with a raise.
- Bunu yapabilirim.
I could do that. - No problem.
Evet, bunu yapabilirim.
Yeah, I could do that. All right, buddy, it's yours.
Bunu yapabilirim.
Thy will be done.
Bunu yapabilirim.
Here only I can.
Bunu yapabilirim.
I could do that.
Sweetums Hayır Vakfı'nı yönetirken bunu yapabilirim. Hem de şu anda Amazon Ormanları'nda bulunandan daha çok Maun ağacının olduğu bir ofiste.
Running the new Sweetums Foundation charity allows me to do that and work in an office with more mahogany wood than currently remains in the Amazon rain forest.
- Bunu yapabilirim.
I can do this!
Bunu yapabilirim, Jason.
I can get it, Jason.
Sana söyledim Ben bunu yapabilirim.
I told you I could do it.
Bak, bunu yapabilirim
But, listen, I can do this.
Bunu... bunu yapabilirim.
- I'm fine. I... I can do this.
Dalga geçiyorsun, ama bunu yapabilirim.
You joke, but I could.
- Tamam, bunu yapabilirim.
Alright, I can do that.
Bunu yapabilirim işte.
I can do that.
- Bunu yapabilirim.
- I can do this.
- Bunu yapabilirim!
- I can do this!
Sanırım bunu yapabilirim, evet.
Yeah, I think I can do that, yes.
Bunu yapabilirim.
I can do this.
Bunu yapabilirim.
I can make this happen.
Bunu yapabilirim biliyorsun.
I could do this, you know?
Bence Adam, şimdi biraz müzik çalsan iyi olur. Bunu yapabilirim.
I think, Adam, that you should maybe play some music right now.
- En azından bunu yapabilirim.
It is the least I can do.
Belki 25 yıl sürebilir ama ben bunu yapabilirim.
It may take 25 years, but I can do that.
Bunu yapabilirim diyorum.
I'm telling you, I can do this.
Buraya tıkılmış haldeyken bunu nasıl yapabilirim ki?
When am I gonna be allowed to do that, stuck in here?
Bunu açıklığa kavuşturacak bazı aramalar yapabilirim.
Let me make some calls.
Bunu'yüzleşme'saçmalığı olmadan da yapabilirim.
I could do without the self-reflective crap.
Bunu yapabilirim.
I can do that.
Bunu kesinlikle yapabilirim.
I can definitely do it.
Ben onunla ne yapabilirim diye söylüyorum bunu.
No telling what I could've done with it.
Genelde yalnız çalıştık ama biriyle çalışmamı isterseniz,... bunu da yapabilirim.
Oh, we usually worked solo. But if you want me to work with someone, I can do that.
Bunu tek elle nasıl yapabilirim?
How could I with one hand?
Bunu tüm gün yapabilirim.
I can do this all day!
Ya da bunu kötü anlaşılmadan nasıl yapabilirim?
How do I go about doing that in a non-offensive way?
TV'deki aktörlere bakıp düşünüyorum da... Bunu ben de yapabilirim.
I look at these actors on TV, and I think, " come on.
- Tamam, sorun değil. Bunu halledebilirim. - İyileştirme büyüsü yapabilirim.
Okay, it's okay, I can fix this.
Ancak bunu, daha zeki ve güvenli bir yöntemle de yapabilirim.
BUT I HAVE TO DO IT A SMART WAY, A SAFE WAY.
Çocuk Amerika'dayken bunu nasıl yapabilirim?
How can I when he's in America?
Bunu, hepsini okuduktan sonra da yapabilirim!
I could have done it after reading it fully!
Yapabilirim bunu.
I can do that.
Pekâlâ Charlie, bunu unutman için ne yapabilirim?
Okay, Charlie, what can I do to get you to drop this?
- Bunu bütün gün yapabilirim.
I can do this all day.
Bunu evimin yolundayken yapabilirim.
I can do it on my way home.
Daha iyisini yapabilirim efendim. Eğer bir şans daha verirseniz, bunu biliyorum.
I know I can do better, sir, if you give me a chance.
- Bunu hemen şimdi yapabilirim.
- I'll do it right now. - She will.
Bunu onu şüphelendirmeden yapabilirim.
I can do it without making him suspicious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]