Durum raporu перевод на английский
577 параллельный перевод
Proje müdürü Dr. Russell A. Marvin'in durum raporu...
Progress report from project director Dr. Russell A. Marvin...
Bana üç nüsha halinde 2 aylık durum raporu gönder.
Send me a bimonthly progress report in triplicate.
Durum raporu verin.
Readiness report.
- Scott durum raporu
- Scott, status report.
Bu durum raporu.
His case history.
Durum raporu lütfen.
Sit-rep please.
Durum raporu.
MAN : Status report.
Durum raporu verebilir misiniz?
Can you give us a status report, captain?
- O ünite, Scott. - Durum raporu.
That unit, Scotty, status report.
Durum raporu, yeşil.
Status report green.
- Laboratuvar durum raporu.
- The lab status report, doctor.
Geminin durum raporu az sonra ulaşır.
I'll have a full report on ship's status for you in a moment, sir.
- Tüm güvertelerden durum raporu.
Condition reports from all decks, lieutenant. - Aye, sir.
Tüm güverteler, durum raporu verin.
All decks, report status.
Durum raporu.
Status!
Durum raporu nedir Mr. Spak?
Status report, Mr. Spock?
Ay üssü Alfa durum raporu.
'Moonbase Alpha status report.
Ay Üssü Alfa, durum raporu. Dünya yörüngesinden ayrılalı 1150 gün oldu.
'Moonbase Alpha status report,'1,150 days after leaving Earth's orbit.
Ay Üssü Alfa durum raporu, Dünya yörüngesini terk edeli 342 gün oldu.
( Helena )'Moonbase Alpha status report,'342 days after leaving Earth orbit.'
– Bana sürekli durum raporu verin.
– Give me regular reports, please.
– Bütün avcılar durum raporu verin.
– All wings report in.
Çarkçı, durum raporu verin.
Engineer, report your status there.
- Makine Dairesi, durum raporu.
- Engineering, status report.
Durum raporu, efendim.
Situation report, sir.
Durum raporu da yakında kamyonla gelir!
His case notes will be round later in a lorry!
Bütün kuvvetler 16 Şubat 1941'e kadar durum raporu versin
All forces will report readiness to me not later than February 15, 1941.
Avcılar durum raporu versin.
- All wings report in.
Hal, bana sistem durum raporu verir misin?
Hal, give me a system status report, please.
Durum raporu, Bay Sulu. Rotamız sabit, Amiralim.
Status, Mr Sulu.
Durum raporu.
- Status?
Durum raporu.
- Report status.
Durum raporu istiyorlar.
They want him to report his location.
Bir durum raporu istiyorum.
I want a status report.
Durum raporu verin...
Give inertial status...
Durum raporu Amiral.
Status report, Admiral.
Durum raporu, Spock.
Condition report, Spock.
- İstediğiniz durum raporu geldi.
- Here's that status report you wanted.
Mühendislik, bana gücün düzelmesiyle ilgili durum raporu verin.
Engineering, give me status on power recovery.
Durum raporu Asteğmen?
Status, ensign?
Durum raporu.
Position report.
Mühendislik, durum raporu.
Engineering, status report.
- Asteğmen T'Su, durum raporu.
Ensign T'su, situation report.
Yüzbaşı La Forge, durum raporu.
Lt La Forge, status report.
Durum raporu.
Situation report.
Durum raporu. Efendim, uçuş sistemlerinde arıza var.
The phenomenon was not an illusion, but occurred in real time.
Gözcüler, durum raporu.
Scouts'report.
Durum raporu, efendim.
BEEPING Position report, sir.
- Durum raporu?
Status.
"Errol Duprey için değerlendirme raporu." Durum görüşmen yaklaşıyordu, değil mi?
"Assessment report on Errol Duprey." Your case conference coming up, is it?
Durum raporu Bir Numara.
PICARD [OVER COM] :
- Durum raporu.
- A repulser beam.
durum 69
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu iyi mi 40
durumu nasıl 335
durum bu 36
durum şu 37
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu iyi mi 40
durumu nasıl 335
durum bu 36
durum şu 37