Güzel olmuş перевод на английский
1,935 параллельный перевод
Çok güzel olmuş.
That is so beautiful.
Cidden güzel olmuş.
Really, it's cool.
Güzel olmuş.
This is good.
Senin için hazırladım ama güzel olmuş mudur bilemiyorum.
I cooked for you, but I don't know if it'll be any good.
Çok güzel olmuş.
It's perfect.
Sete gelmiştim ve konuşamıyordum, Yönetmen "Bu güzel olmuş" diyordu.
But I came on set and couldn't talk. The director's like, "It'll be OK."
Güzel olmuş.
It's fine.
Kostümün çok güzel olmuş.
That's quite an impressive getup you got there.
Çok güzel olmuş.
Oh, it's beautiful.
Yeni tarzın güzel olmuş!
- Hi, Serge. Nice new look...
- Evet, güzel olmuş.
- It's a great purchase.
Çok güzel olmuş.
Aw... it's beautiful.
- Kızım saçların acayip güzel olmuş he.
- Your hair looks amazing.
Güzel olmuş.
Suits ya.
Çok güzel olmuş!
How cute!
Aferin, güzel olmuş.
You're looking good.
Mumlarla falan güzel olmuş, değil mi?
It's nice with the candles and everything, right?
Güzel olmuş.
Looks good.
Çay çok güzel olmuş.
It's... it's very good.
Çok güzel olmuş, bayım.
Well, it's very good, sir.
güzel olmuş mu?
- What do you think?
- Güzel olmuş, Craig.
- That's good. Nice, Craig.
Güzel olmuş.
You look good.
Güzel olmuş mu?
- Mmm. - You think?
Çok güzel olmuş, biz gelmeden yerlerinizi almışsınız.
Oh, what an occasion we have here before us.
Bence çok güzel olmuş.
Well, I think it's beautiful.
Anladım.Ne kadar güzel olmuş!
How charming!
Çok güzel olmuş.Müsadenle bir de şuradan bakayım.
It's so well done. Excuse me while I have a look over here.
Çok güzel olmuş.
Look it's Zumbi. It's so beautiful.
- Güzel olmuş. - Teşekkürler.
- You're making it nice.
Vay be, çok güzel olmuş.
Shit, that looks good. That looks really good.
İnanamıyorum, çok güzel olmuş.
My God, it's just so cool.
Resimler iyi aydınlatılmış ve manikürlerin de oldukça güzel olmuş.
It's very well-lit and it's very well-manicured.
Çok güzel olmuş.
I like it.
Okulun adı da güzel olmuş.
That's a good name for a school.
- Güzel olmuş.
That's snazzy.
Güzel olmuş!
Beautiful!
Saçını kesmişsin, çok güzel olmuş.
You cut your hair. It's beautiful.
Çok güzel bir iş olmuş.
It's beautiful work.
Burada güzel bir antilop var. Fosiller yok olmuş bir arazinin hikayesini anlatıyor.
As their environment changed, scientists believe our ancestors changed, too.
Ama en azından güzel bir hikayen olmuş.
But at least you got a good story out of it.
Arabanın şasisi, Manning'in gövdesinin her tarafında, deri altı... -... morluklarına neden olmuş. - Güzel.
The undercarriage left a pretty distinct subdermal bruising pattern all over Manning's torso.
Çok güzel bir karşılama olmuş.
It is a very fine welcome.
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs22 } Kraliçenin güzel bir kız çocuğu olmuş.
The queen gave birth to a beautiful girl.
Bu güzel ve zarif olmuş fakat bir saniyeliğine düşünüp dev meyve salatası gibi davranmayıp etrafı dantelellerle donatmasaydın da dikkatinin birazını şuradaki iki süper kahramana verseydin ve benim esas planımı maymun gibi yorumlamasaydın ya, seni aptal maymun.
Well, that's fine and dandy, but did you ever stop for one second and think that if you weren't acting like a giant Froot Loop parading around knee-deep in doilies, then you would have noticed that there were two superheroes about to throw a goddamn monkey wrench in my master plan, you stupid monkey!
Çok güzel bir uzay gemisi olmuş.
That is a lovely spaceship there.
Tanrı'nın yaptıklarını ve cenneti öyle güzel anlatmış ki hepsi oracıkta Hıristiyan olmuş.
And she spoke so wonderfully of His acts and the paradise that they all became Christians on the spot.
Wayne Amca'nın eski karate salonuna yaptıklarımız nasıl olmuş? Güzel mi?
What do you think about what we did to Uncle Wayne's old karate dojo?
Çok güzel olmuş.
Oh man that's crazy. It looks exactly like me.
Güzel bir değişiklik olmuş. Onu dışarı çıkardığına göre onu artık seviyorsun herhalde.
Now that you're kicking him out you actually like him.
Boş versene! Güzel olmuş.
Oh, cut it out, it's good.
ölmüş 552
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
olmuş yani 32
ölmüş olamaz 20
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
olmuş yani 32
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzel bayan 54
güzeldir 52
güzel mi 269
güzel bir gün olacak 16
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzel bayan 54
güzeldir 52
güzel mi 269
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel miyim 17
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel miyim 17
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278