Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hepimiz hazırız

Hepimiz hazırız перевод на английский

234 параллельный перевод
Profesör hepimiz hazırız.
We're ready.
Hepimiz hazırız, öyleyse.
We all ready, then?
- Evet. - Hepimiz hazırız.
- We're all here.
- Hepimiz hazırız.
- All ready.
Hepimiz hazırız.
We're all set to go down here.
Hepimiz hazırız.
We're all set down here.
Galiba hepimiz hazırız.
I guess we're all set.
Hepimiz hazırız.
We are all ready.
# Haydi, hepimiz hazırız, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
Get goin', we all is ready Start somethin', Louisiana hayride
# Haydi, hepimiz hazırız.
Get goin', we all is ready
Hepimiz hazırız.
Well, it looks like we're all ready for the hanging.
Hepimiz hazırız.
Hey, we're all ready.
Biz gerhinleştiririz ve biz hepimiz hazırız.
We tighten up and we're all set.
Hepimiz hazırız.
We're all ready.
- Hepimiz hazırız komutanım.
sir. - Good.
şef Hong hepimiz hazırız
Chief Hong We're all set to go
Bu hayallerimiz için ölmeye hepimiz hazırız!
All of us are ready to die for this dream!
Hepimiz hazırız Pete.
All set, Pete.
Evet, hepimiz hazırız.
Uh, yeah. Yeah, we're all ready.
- Tamam, hepimiz hazırız.
- Ok, we're all set.
Şef, hepimiz hazırız.
Chief, we are all ready.
Hepimiz hazırız.
We got them all out.
Hepimiz hazırız.
WE'''RE ALL SET.
Hepimiz hazırız.
- Madam, we're all ready.
Hepimiz hazırız.
Twelve hungry mouths.
- Hepimiz hazırız.
- We're all set.
Evet hepimiz hazırız, ha?
And here we are all joined ones...
Artık hepimiz hazırız, efendim.
We're all ready now, sir.
Hepimiz kalkışa hazırız.
We're all set to take off.
Hepimiz hazırız.
We're all set.
Hepimiz burada hazırız ve bekliyoruz. Şanssızlığın da bu kadarı işte.
We're all ready here, ready and waiting.
Hepimiz senin için hazırız.
We're all ready for you.
Hepimiz hazır mıyız?
Are we all ready?
Pilotlar şu anda yerlerini aldı ve hepimiz bu yarış uçaklarının pilonlu rota etrafında başka bir heyecan dolu yarışa başlamalarına hazırız.
The pilots are now in position, and we're all set for the racehorse start of what should be another thrilling race around the pylon-marked course.
Hepimiz sana planında yardım etmeye hazırız.
We'll help with your plan.
Hepimiz bu riski almaya hazırız.
That's a risk we're all prepared to take.
Hepimiz hazırız.
Go, go!
Biliyorum, hepimiz yorgunuz... odayı hemen hazırlattırırız.
I know we're all tired, we'll get him to prepare the room soon.
- Hepimiz hazır mıyız?
- Now, are we all set?
Çünkü halkımın bilmesini istiyorum ki hepimiz Perón için ölmeye hazırız.
Because I want my people to know that we are all willing to die for Perón.
- Hepimiz gitmeye hazırız!
- We're all ready to move out!
Hepimiz de hazır olmalıyız.
We all must be ready.
Sanırım hepimiz hazır olmalıyız. Sıramız geliyor.
I think we should all get ready, it will soon be our turn.
Dinleyin, hazır hepimiz bir aradayız, niçin içeriye geçip orada konuşmuyoruz?
Well, listen, since we're all together, why don't we go inside and talk it over.
Bayan Mallon, hepimiz sizin için hazırız.
Miss Mallon, we're all ready for you.
Bence hepimiz bu gece için hazırız.
I think we're all set for tonight.
Pekala Yin, hepimiz uçuşa hazırız.
So, Yin, we're all loaded up.
Hepimiz hazırız Beverly.
We're all set, Beverly.
Görülüyor ki Dr. Fleischman biraz yanlış anlamış, ama hepimiz buradayız... Ve istediğiniz doğuma hazırlık ise, O da doğuma hazırlık anlatır.
Obviously, Dr Fleischman made a mistake, but he's here, we're here, and... if it's Prepared Childbirth you want, it's Prepared Childbirth you'll get.
Hepimiz hazırız.
We are prepared
Hepimiz maçın başlamasına... hazırız gibi gözüküyor. Bu harika, Troy.
That's great, Troy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]