Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sadece bu gecelik

Sadece bu gecelik перевод на английский

182 параллельный перевод
Sadece bu gecelik.
Just a few for tonight.
Sadece bu gecelik arkadaşız.
Just companions for the evening.
- Sadece bu gecelik.
- What? - Just for tonight.
Lütfen, sadece bu gecelik bir yerde buluşmalıyız.
Please, we have to meet somewhere just tonight.
- Sadece bu gecelik.
- It's just for tonight.
Bunu söylemek istemem ama, anlamalısın bu anlaşma sadece bu gecelik.
I don't like to mention it again, but you must understand that... this arrangement can only be for tonight.
Sadece bu gecelik.
Just for the night.
General Tanz'la, sadece bu gecelik.
With General Tanz, just for tonight.
Bunun sadece bu gecelik olduğunu açıkça belirtiriz, tamam mı?
And we'll make it clear that it's just for this one night, all right?
Tim, sadece bu gecelik.
Tim, just for the night.
Sadece bu gecelik.
Just for tonight.
Afedersiniz... sadece bu gecelik bir oda nereden bulabiliriz?
Escuse me... where can we find a room, only for tonight?
- Sadece bu gecelik.
- Only for tonight.
Sadece bu gecelik burada kalmama izin verin yarın sabah kendi yoluma gideceğim. Sana tekrar sorun çıkartmayacağım.
Just let me stay the night and I'll be on my way in the morning.I won't trouble you again.
ancak sadece bu gecelik.
But only for tonight.
Bay. Nello, Sadece bu gecelik.
Mr. Nello, it's just for tonight.
"Sadece bu gecelik mi yoksa her şeye yeniden mi başlıyoruz?"
"or are we going to start this whole thing over again?"
Sadece bu gecelik.
Just tonight.
- Hayır, sadece bu gecelik.
- No, we don't. Just for the night.
Sadece bu gecelik hayatım.
It's just for tonight, honey.
Sadece bu gecelik, lütfen?
Just tonight, please?
Sadece bu gecelik için olsa bile ben ve o hayatınızı korumakla görevlendirildik.
Even though it's just for tonight, she and I have been assigned to protect your life.
Sadece bu gecelik.
It's just for the night.
Sadece bu gecelik yanınızda kalayım.
Just let me stay here the night with you.
Sadece bu gecelik, unutma.
Just for tonight, remember.
Yani sadece bu gecelik.
I mean, just for tonight.
Lokanta için çalışmalıyız. Sadece bu gecelik kalmamıza izin vereceklerdir.
They'll let us stay here just for the night.
Sadece bu gecelik.
It's only for tonight.
- Sadece bu gecelik Wyatt.
- Just tonight, Wyatt.
Fakat sadece bu gecelik.
But it's just for tonight.
- Hayır, sadece bu gecelik.
- Just tonight.
Sadece bu gecelik.
Well, just for the night.
Köpeğe göz kulak olursanız, sadece bu gecelik.
- Just watch the dog for tonight.
Ve sadece bu gecelik demiyorum.
And I don't just mean tonight.
- Büyük ihtimalle sadece bu gecelik.
Most likely it'll just be for the night.
Bu sadece bu gecelik bişey.
This is just about tonight.
Sadece bu gecelik olacak, değil mi?
So it'd just be for tonight, right?
Öyleyse, bu sadece bu gecelik bir şey olacak, değil mi?
So it'd just be for tonight?
Bu gecelik sadece babam ol.
Just be my father for tonight.
Sadece bir iki soru daha, sonra bu gecelik işimiz bitecek.
Just one or two more questions, and I'll call it a night.
- Sadece bu gecelik.
- Only tonight.
Biliyorum, bu delilik, ama sadece bir gecelik.
I know it's crazy, but just for one night.
Bu gecelik sadece bir evimiz var, unuttun mu?
You know we've only got the flat for the night, haven't we?
sadece bu gecelik?
Just for tonight?
Uygunsa sadece bu gecelik olsun.
- Not long enough.
Oh, hayır, bu sadece başkentteki... kızkardeşime gidene kadar bir gecelik kamp.
Oh, no. It's just a camp-out tonight... then off to my sister's apartment in Capital City.
Sadece bu gecelik.
This is just for tonight.
- Sadece bu gecelik.
And if we win,
Bu sadece bir gecelik mesele değil.
It's not just a one-night affair.
Bu gecelik sadece.
It's only tonight.
- Sadece bu gecelik.
- Just tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]