Size soruyorum перевод на английский
423 параллельный перевод
Ve size soruyorum, benim eşim olur musunuz?
And may I also ask you to be my wife?
Size soruyorum İsveçliler, buna seyirci kalacak mısınız?
I ask you, Swedes, will you tolerate this infamy?
Blackie Gallagher'ın cezasını hafifleterek müebbet hapis cezasına çevrilmesi hususunu size soruyorum.
I ask you to commute Blackie Gallagher's sentence to life imprisonment.
Size soruyorum, ne düşünmem gerekiyordu?
I ask you as a parlent, what was I to think?
Size soruyorum, doctor.
I meant to ask you, doctor.
Size soruyorum, sizce Windy kimi daha çok düşünüyor?
I ask you people, just who do you think Windy's more interested in :
Fakat Prag halkı, size soruyorum... bir katil manyağın yaptığı vahşi davranış yüzünden yıkıma mı uğrayalım?
But people of Prague, I ask you... shall we perish for the vicious act of a murdering manic?
Size soruyorum, bugünün gazetesi değil mi bu?
Well I'm asking you Isn't that todays newspaper?
Size soruyorum, Bayan Skutnik, mahkeme salonunda polis John Bundy'yi öldüren iki adamı görüyor musun?
I will ask you, Mrs. Skutnik, if you see in this courtroom... the two men that murdered Policeman John Bundy.
- Bay Bryne, size soruyorum... e
Mr Byrne, I asked you...
Size soruyorum!
I'm putting it to you!
Size soruyorum, burada haklı olan kim?
Who has justice on his side, i ask you?
Dünya savaşında ki tecrübelerinize, dayanarak size soruyorum.
Now, based on your experiences in the World War, I should like to ask you three questions.
- Size soruyorum, oyunuzu kime vereceksiniz?
- I ask you, who will you vote for?
Şimdi size soruyorum bir perdenin arkasından birkaç saniye sizi endişeli ve tehlike altında olduğunuzu görmesinin onu rahatlatacağını mı düşünüyorsunuz?
So I ask you, do you think seeing you for a few moments behind a screen, seeing you worried and in risk of danger, will be of comfort to him?
Lütfen? Yaptığı işin kalitesine bakar mısınız? Size soruyorum.
Look at the quality of their work.
Size soruyorum, Ingrid... kim, herşeyin arkasında ne var?
I ask you, Ingrid... who, what is behind it all?
Size soruyorum peder.
I ask you.
Size soruyorum, bu Tanrı düşmanının icabına nasıl bakacağız?
I put it to you, how do we smite this enemy of the Lord?
Şimdi size soruyorum.
Now, I ask you a question.
Size soruyorum, kim öldürdü?
I asked, who killed him?
- Asıl ben size soruyorum Binbaşı Chin.
- I ask you that, Major Chin.
Size soruyorum, kim suçlu?
I'm asking you who is to blame?
Ey cemaat, şimdi size soruyorum, yüce tanrı merhametlimidir?
Now, brethren, I ask you, does the Lord God have compassion?
Bayan Brandt size soruyorum. Onunla hiç tanıştınız mı?
Mrs. Brandt, I am asking you, did you ever meet him?
Fransız ya da büyük bir vatansever olsa bile bir devlet adamının insanoğlunu ilgilendiren böyle kararlar vermeye hakkı var mı size soruyorum.
It was a tragic and dramatic situation, in which one had to make the choice which would save the most human lives possible. I was brought up in a middle-class family.
Size soruyorum! Bir şey mi var?
I'm asking you, what's up?
Sana soruyorum, beni sorgulamanız için size kaç defa sormam gerekiyor.
I ask you, I ask you once more to interrogate me in due form!
Soruyorum size. "Yeni Bodyline kauçuk korse."
I ask you. " The new Bodyline rubber panty corset.
Ben de size bir sürü sorular soruyorum.
But look at me, making you answer a lot of questions.
Soruyorum size, neden?
I ask ya, why?
Ben sizin rahibinizim ve size bir soru soruyorum!
I am your priest and I am asking you a question!
soruyorum size.
I ask you.
Öyleyse soruyorum size Doktor Hendron eğer bu durum bu kadar kesin ise bize gelecek Ağustos'un 12'sinde Dünya'nın sona ereceğini mi söylüyorsunuz?
Therefore, I ask you, Dr Hendron, if it is with complete certainty that you say the world will end next August 12th?
Burası benim kasabam. Size ne yaptığınızı soruyorum!
Say, this is my townl I'm supposed to be telling you what to do!
Size ve keyifli kızınıza soruyorum, bizimle akşam yemeği için.
We ask you and your delightful daughter to have supper with us.
şimdi size son defa soruyorum.
Now I've asked you for the last time.
Soruyorum size, böyle bir şey nasıl olabildi?
I ask you, how could a thing like that happen?
Size soru soruyorum, bana bir sürü kıtır atıyorsunuz.
I ask you questions, you tell me a pack of lies.
Şimdi, Bay Keller, size "B" sergisinin sunuyor ve mahkemeye bu tabancanın tam olarak ne türden bir tabanca olduğunu söyleyip söyleyemeyeceğinizi soruyorum.
Now, Mr. Keller, I offer you State's Exhibit "B" and I ask you if you are able to tell this court precisely what type of weapon this is.
Size gerçekten böyle bir olaya gözlerinizle şahit olup olmadığınızı soruyorum!
I am asking if you have any first-hand, personal knowledge of such a case!
Size ne zaman durduracağınızı soruyorum!
For the last time I am asking you to stop!
Soruyorum size.
I ask you.
Soruyorum size, savaş nedir? Borusu ötenin hayatta kalmasıdır.
- The survival of the loudest?
General Tanz, bağışlayın ama sadece merakımdan soruyorum. Bu uygulamanın size göre amacı nedir?
General Tanz, forgive me, but just as a matter of curiosity, what do you feel is the exact purpose of this exercise?
Evet, önceden de dediğim gibi, size sadece şunu soruyorum.
Yeah, well, then... I mean, as I said before, I could ask you one thing is this.
Size bu konuda ne yapıldığını soruyorum, tamam mı?
I've asked you what's being done. Fair enough?
Soruyorum size
I'm asking you
Size tekrar soruyorum :
I ask you again :
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Hayır, size buraya dönüp dönmediğini soruyorum.
No, I'm just asking if my wife's come back here!
soruyorum 35
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size yardım edeyim 68
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size yardım edeyim 68