Işin перевод на английский
9,436 параллельный перевод
Bizden sin degil mi?
You are with us, aren't you?
O, sen AAK'sin.
He said, your AAK.
Bir günahkârın ilahi cezası cezalandırılan günahı taklit ediyor.
The divine punishment of a sinner mirrors the sin being punished.
Ama öğretmenlerim çelişmenin günah olduğunu söylüyor.
But my teachers say it is a sin to disagree.
İşlediğin günah nedir?
What is your sin?
Şuanda, ben yalnız tanrının günahkar bir kulu olarak günah çıkarıyorum.
I'm a man alone, burdened by sin doing my penance under God.
Kıskançlığa karşı bir örnek vermek gerekirse yansıması ise nezakettir.
The sin of envy for example mirrors virtue of humanitas. Or kindness.
Hiddetin yansıması iste sabırlı ve erdemli olmaktır.
The sin of wrath is mirrored by the virtue of patience.
Sen iyi bir dedektif'sin Ve iyi bir ortak.
You're a good detective and a good partner.
Tavsiyelere sağır, günahtan kör olmuşsun kendi hayallerin dışında umurunda olan bir şey yok.
Death to advice, blinded by sin. Aware only of your own dreams.
Her yerinden günah akıyor!
You are bathed in sin!
Af dilemeye ihtiyacım yok, efendim. Çünkü günah işlemedim.
I need no confession, Sire, for I know I committed no sin.
Peder Bernard'ın yaptığı şey kendi suçu.
Father Bernard's sin is his alone.
Tüm günahlardan, gazabından ani ve gafil ölümden, şeytanın tuzağından öfkeden, nefretten ve tüm garezden kurtarın.
From all sin, from your wrath, from sudden and unprovided death, from the snares of the devil, from anger, hatred, and all ill will.
- Demek Penguen'sin.
So you're Penguin.
Sen Johnny Royalle'sin.
You are Johnny Royalle.
Sırf sahip olabilesin diye, ama sen ve babam bana karşı büyük bir günah işlediniz ve hayatta hiçbir şey kazanamamamın suçlusu sizlersiniz. "
"But you would have it so. " You and Papa have committed a great sin against me. "It is your fault that I have made nothing of my life."
Bir diğeri de, iyi insan günaha battığında, halk kuyusu zehirlenmiş kadar tehlikelidir.
Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned.
Bakın, Michael Rafael'in büyük uyuşturucu taciri Sin Rostro ile, bir ilgisi olduğuna ikna olmuş durumda.
See, Michael was convinced Rafael was involved with Sin Rostro, a big, bad drug dealer.
Sin Rostro'nun ortadan kaybolma zamanı ve Rafael'in kanser olduğu zamanlar çakışıyor.
Sin Rostro went underground around the same time Rafael got cancer.
Rafael iyileşir iyileşmez otelin başına geçiyor, ve Sin Rostro iki cinayetle birlikte tekrar gün yüzüne çıkıyor.
As soon as Rafael's better and takes over the hotel, Sin Rostro resurfaces and there are two murders.
Sin Rostro'nun otelin altındaki gizli tünelini keşfetmişlerdi.
They had discovered Sin Rostro's secret tunnel beneath the hotel.
* SIN ROSTRO- - YÜZSÜZ ADAM
_
Sin Rostro uyuşturucuyu burada tutuyor olmalı.
This must be where Sin Rostro keeps the drugs.
Belki de Sin Rostro rakip çetelerin adamlarını burada öldürüyordur.
Maybe Sin Rostro kills people here from rival cartels.
Evet ama Sin Rostro'nun neden bir ameliyat odasına ihtiyacı olsun?
Yeah, but why the hell does Sin Rostro need a surgical room?
SIRP = SIN ROSTRO'NUN BAĞLANTILARINDAN BİRİ = O HASTALARDAN BİRİ!
_
Roman Zazo, Sin Rostro'nun bağlantılarından biri, Rafael'in üniversitede oda arkadaşıydı.
Roman Zazo, one of Sin Rostro's contacts, was Rafael's college roommate.
Sin Rostro olarak biliniyor.
He's known as Sin Rostro.
Sin Rostro ile.
Crazy Sin Rostro.
Ya Sin Rostro babansa?
What if your father is Sin Rostro?
Sen Jennifer Li'sin.
You're Jennifer Li.
Ve Michael da Rafael'in büyük, kötü uyuşturucu taciri Sin Rostro ile, bir ilgisi olduğuna ikna olmuş durumda.
And Michael was convinced that Rafael was involved with Sin Rostro, a big, bad drug dealer.
Rafael, ya Sin Rostro babansa?
Rafael, what if your father is Sin Rostro?
Belki onun burada olup bitenlerle bir ilgisi vardır, tünellerle, Sin Rostro'yla ya da her ne oluyorsa.
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever.
Sin Rostro'ya bir adım bile yaklaşamadık.
We're no closer to Sin Rostro.
Rafael'in Xiomara'yla olan problemleri çok önemsememesinin sebebi babasının Sin Rostro olma ihtimaliyle kıyaslanınca diğer sorunların bunun yanında oldukça küçük kalıyor olmasıydı.
Rafael's problems with Xiomara didn't phase him were that they seemed slightly insignificant compared to the fact that his father could be Sin Rostro.
Sin Rostro ile çalışan cerrah olmalı.
It's got to be the one working with Sin Rostro.
Kısa bir süre önce babası öldürüldü. Sin Rostro yani, üvey annesi tarafından, ama kendisi ortadan kayboldu.
His dad had just been murdered by Sin Rostro, who turned out to be his stepmother, but she disappeared.
Yani eğer Tony Vaughn'un adı bellek aygıtındaysa, Sin Rostro'ya bulaşmış olmalı.
So if Tony Vaughn's name is on the flash drive, he's gotta be involved with Sin Rostro.
Yine de Sin Rostro ile bir bağlantısı olabilir.
He still might be connected to Sin Rostro.
Sizi dünya günahlarından uzak tutacak, Tanrı'nın Koyununa dikkat edin.
Behold the Lamb of God, which take that away the sin of the world.
Belki de din konusunda gözü karartmak işe yarıyordur, ama gerçek hayatta, gerçek üzüntüleri, ve günahları olan gerçek şahıslarla...
Maybe a leap of faith works with religion, but in real life, with real people, who have real sadness, and sin... ♪ ♪
O da Sin Rostro için çalışıyordu, Marbella'nın altına, ameliyathaneye giden tünelleri yaptıran kötü adam için yani.
See, he was working for Sin Rostro, the bad guy who built secret tunnels underneath the Marbella leading to a surgery suite.
Ve resmen Emilio, Sin Rostro gibi görünüyordu ;
And it certainly seemed like Emilio was Sin Rostro ;
Burada seninle yine konuşuyoruz çünkü görünüşe göre baban Sin Rostro ve otelin içinde suçlulara estetik ameliyat yaptırıyordu.
We're talking with you here again because it looks like your dad is Sin Rostro and has been running a plastic surgery ring for criminals inside your hotel.
NAMI DİĞER : SIN ROSTRO
_
Klasik Sin Rostro.
Ha! Classic Sin Rostro.
Evet ama Rose ve Rafael'e göre, bellboy katilinin Sin Rostro olduğunu söyledi.
Yeah, but according to Rose and Rafael, the bellboy named Sin Rostro as his killer.
Sin...
( Whispering ) : Sin...
"Sin Rostro" nedir?
What is "Sin Rostro"?
işin 35
işini 16
işınla 31
işin var mı 24
işin bitti mi 39
işin bitti 115
işınlayın 81
işinin başına dön 48
işine bak 80
işini bitir 29
işini 16
işınla 31
işin var mı 24
işin bitti mi 39
işin bitti 115
işınlayın 81
işinin başına dön 48
işine bak 80
işini bitir 29
işinin başına 19
işini yap 42
işiniz bitti mi 20
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinizin başına 44
işin aslı 146
işinizin başına dönün 22
işini yap 42
işiniz bitti mi 20
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinizin başına 44
işin aslı 146
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
işin sırrı 20
işin gerçeği 35
işin doğrusu 120
işınlanıyor 21
işınlama odası 49
işine geri dön 18
işine dön 42
işine devam et 21
işin sırrı 20
işin gerçeği 35
işin doğrusu 120
işınlanıyor 21
işınlama odası 49
işine geri dön 18
işine dön 42
işine devam et 21