Arabayı çalıştır перевод на испанский
473 параллельный перевод
Arabayı çalıştır.
Dale manivela al coche.
Arabayı çalıştırın.
Ve a arrancar el coche.
Arabayı çalıştırıyorum.
Encenderé el motor.
Arabayı çalıştırın.
Ve a encender el auto.
Arabayı çalıştır. Naylonda delik var.
Arranca el coche. ¡ Hay un agujero en el mantel!
Becky, arabayı çalıştır!
¡ Becky, enciende el auto!
- Evet. - Pekâlâ, arabayı çalıştır bakalım.
Muy bien, ponlo en marcha.
Arabayı çalıştır ve bizi kente kadar takip et.
Arranque el auto y siganos hasta el pueblo.
Arabayı çalıştır.
Arranca el auto.
Çabuk arabayı çalıştır.
Ve por el auto.
Arabayı çalıştır. Bana güven ki ben de sana güveneyim.
yo también.
Arabayı çalıştır!
¡ Hagan arrancar el auto!
- Bunun için hiç bir zaman erken ve ya geç değildir. Git ve arabayı çalıştır.
Nunca será temprano para que uno piense en eso, y menos aún tarde.
Galeriye dön. Arabayı çalıştır.
Vuelve a la galería.
- Kaçmamız lazım. - Arabayı çalıştır.
- ¡ Tenemos que escapar!
Arabayı çalıştırır çalıştırmaz.
En cuanto arranque el coche.
Arabayı çalıştır!
Enciende el motor!
"Arkadaşının" ehliyeti bile yokmuş. Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş. Hayır.
Tu "amigo" ni siquiera tiene una licencia de conducir.
Arabayı çalıştırınca, kafeye varıncaya kadar durma, hatta yavaşlama.
Arranca y no frenes ni disminuyas la velocidad hasta llegar al café.
- Arabayı çalıştır.
- Arranca el coche.
Arabayı çalıştır.
Arranca.
İşini bitir ve arabayı çalıştır.
Cierra y mueve el auto.
Arabayı çalıştırırsan seni öldürürüm!
¡ Pon el coche en marcha y eres hombre muerto!
Arabayı çalıştır!
- ¡ Arranca el auto!
- Arabayı çalıştır.
- Enciende el auto.
Arabayı çalıştır!
Enciende el auto!
Bak, arabayı çalıştır ve burdan gidelim!
¡ Arranca y vayámonos de aquí!
Arabayı çalıştır.
Arranca el coche.
Arabayı çalıştır.
Ponga el auto en marcha.
Arabayı çalıştır anne.
Pon el auto en marcha, mamá. Él está bien.
Arabayı çalıştır.
Enciende el auto.
Şimdi yapabilirsin ama. Çalıştır arabayı.
- Ahora podrás, vámonos.
Çalıştır arabayı!
¡ Vamos!
Çalıştır arabayı.
- Arranque.
Çalıştır arabayı!
¡ Enciendan el motor!
Çalıştır arabayı.
Arranca.
- Çalıştır arabayı.
- Arranca.
Arabayı yolu açmak için çalıştırmıştım. Hatta Haydee'nin oyalanmasını da sonlandırırım diye düşünmüştüm.
Cuando arranqué, mi intención era despejar la carretera, y tal vez acortar la tardanza de Haydée.
Çalıştır şu arabayı
Salga de aquí.
Arabayı çalıştır, çabuk! Bu, Farès.
- Arranque.
Devam et, çalıştır arabayı!
Vamos, enciende el motor!
Arabayı çalıştır
- Ten el motor en marcha.
Çalıştır arabayı!
¡ En marcha!
Çalıştır şu arabayı!
¡ Arranca el auto!
Çalıştır şu arabayı.
Pon en marcha el coche.
Çalıştır arabayı!
¡ Arranca!
Geliyorlar! Geliyorlar! Çalıştır şu arabayı!
Rápido, están acercándose.
Tatlım çalıştır şu arabayı!
¡ Arranca el coche!
Çalıştırın arabayı.
Venga.
- Louise, çalıştır şu arabayı.
- Louise, echa a andar este trasto.
Arabayı tekrar çalıştırıyor...
YDolan sale con un giro.
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
araba bekliyor 25
arabadan in 33
araba geldi 18
araba kazası 31
arabayı al 20
arabaya binin 67
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabacı 48
araba bekliyor 25
arabadan in 33
araba geldi 18
araba kazası 31
arabayı al 20
arabaya binin 67
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabacı 48