Ben de memnun oldum перевод на испанский
1,085 параллельный перевод
- Ben de memnun oldum.
- Un placer.
- Ben de memnun oldum.
- Gusto en conocerte a ti.
Naomi, ben de memnun oldum.
Es un placer.
Ben de memnun oldum.
- El placer es mío.
- Ben de memnun oldum.
- Sí, gusto en conocerte también.
Ben de memnun oldum.
Encantada.
Ziyaretime ben de memnun oldum.
Para mí también.
Ben de memnun oldum.
Es un gusto conocerte.
- Ben de memnun oldum efendim.
- Encantado de conocerlo, señor.
- Memnun oldum. - Ben de memnun oldum Bay Storch.
¿ Cómo está, señor Storch.
- Ne tesadüf! Ben de memnun oldum.
- Que coincidencia, fue lindo conocerla tambien
- Ben de memnun oldum.
- El gusto es mío.
- Ben de memnun oldum.
Mucho gusto.
- Ben de memnun oldum, Becky.
- Yo también, Becky.
Ben de memnun oldum. - Hoşça kal Jane.
Mucho gusto.
Yani ben de memnun oldum.
El placer es mío.
Kelly, ben de memnun oldum.
Yo también estoy encantado de conocerte.
Kışı Overlook'da geçireceğinizden, sonuca ben de memnun oldum.
Teniendo en cuenta que van a estar atrapados por la nieve en el Overlook, supongo que sí.
Johana Baker, ben de memnun oldum.
Enzo Molinari. Este es un gran placer.
Evet, ben de memnun oldum.
Sí, igualmente.
Ben de memnun oldum.
Gusto en conocerte.
- Ben de memnun oldum.
- Igualmente.
- Ben de memnun oldum.
- Encantado.
Ben de memnun oldum.
El placer es todo mío.
Ben de memnun oldum Isaias.
- Mucho gusto.
- Ben de memnun oldum.
Encantada de conocerla.
Evet, ben de memnun oldum Caitlin. - Seni geçireyim Tamam
- Igualmente, Caitlin.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
El gusto es mío.
Ben de seni gördüğüme memnun oldum Roy.
A mí también me alegra verte, Roy.
- Memnun oldum, Matmazel. - Ben de.
- Enchanté, Mademoiselle.
Ben de çok memnun oldum.
Es un gusto conocerte a ti también.
Ben de çok memnun oldum.
No, el gusto fue mío de conocerte a ti.
Ben de seninle tanıştğıma çok memnun oldum.
Bien, también es lindo conocerte.
Ben de tanıştığıma memnun oldum.
Yo también estoy encantada.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
Igualmente encantado de conocerte.
Tanıştığıma memnun oldum. Ben de.
Encantada de conocerte.
Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de.
- Ha sido un placer conocerte.
- Evet, ben de. - Nasılsınız Bay Mullen? - Memnun oldum.
¿ Qué tal, Sr. Mullen?
- Ben de çok memnun oldum.
- El placer es todo mío.
- Memnun oldum, ben de Marsha Dwiggins.
Encantada.
Dave Donovan. Ben de tanıştığıma memnun oldum.
Dave Donovan, yo también me alegro de conocerle.
Ben Charles Hedges, yapımcınız ve bu da... Bay Rickwood! Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Soy Charles Hedges, su productor, y este es... el Sr. Rickwood Encantado de conocerle.
- Frasier Crane. Memnun oldum. - Ben de öyle.
Frasier Crane, un placer.
Ben de Albay Karpuz. Tanıştığımıza memnun oldum Bayan Wynette.
Soy el Coronel Jugg Y es un placer conocerla, señorita Wynette.
- Fark etmene memnun oldum. - Ben de.
Me alegra que lo viera.
Ben de memnun oldum.
Deme esos cinco.
Schön, dich zu sehen. Ben de tanıştığıma memnun oldum.
El gusto es mio.
Tanıştığıma memnun oldum. Ben de tanıştığıma memnun oldum.
- En Nueva York fue un placer conocerte
Tanıştığımıza memnun oldum, Ally. Ben de.
Igualmente.
- Ben Scott. Memnun oldum.
- El "Bronze". ¿ Eres amiga de Buffy?
- Memnun oldum. - Evet, ben de.
- Es un placer conocerte.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136