Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Ben deliyim

Ben deliyim перевод на испанский

416 параллельный перевод
Ben deliyim, bütün ailem deli.
Estoy loca como toda la familia.
- Ben deliyim.
- Estoy loco.
Yanılıyor olabilirim, belki de ben deliyim... ama buna inanıyorum ve kaybetmek istemiyorum.
Puedo equivocarme. Puedo estar loco... pero creo en esto y no voy a perderlo.
Ben deliyim, öyle mi?
¿ Conque estoy loco?
Belki de ben deliyim.
Tal vez estoy loco.
Ben deliyim.
Estoy loca.
Belki de ben deliyim.
Tal vez yo estoy loco.
Ben deliyim. Hem de zırdeliyim.
Estoy loco de remate.
Ya ben deliyim ya da Gérard'ın işi bitik.
Ocurre que o yo estoy loca o Gérard está perdido.
O halde ben deliyim.
Entonces estoy loca.
Belki de ben deliyim.
Tal vez esté loca.
- Deliyim, deliyim, ben deliyim.
¡ Loca, loca!
Ben deliyim, Keno.
Soy un monstruo, Keno.
Ben deliyim.
Soy un monstruo.
- Evet, tamam ben deliyim.
- Vale, pues estoy loco.
Bilirsin, Ben... Ben deliyim.
Me estoy volviendo loco.
Ben deliyim!
¡ Yo lo estoy!
Daha doğrusu ben deliyim!
Mejor aún, ¡ creo que estoy loco!
Ben deliyim!
¡ Estoy loco!
Ben deliyim... Bu nedenle yarın mahkemeye çıkamam.
Estoy tan loco que no puedo presentarme mañana ante la Sala 13.
Ben deliyim değil mi?
¿ Yo estoy loco, eh?
Anne, beni akıl hastanesine gönder! Ben deliyim!
Mamá, métame en un manicomio, soy un loco!
Sen deli değilsin! Ben deliyim!
Tú no estás loco.
Ben deliyim.
Estoy enojada.
Ben deliyim?
¿ Loco? ¡ Maldita sea!
- Hayır, ben deliyim.
- ¿ Está loco? - No, yo estoy loco.
Ama ben kuzeninle değil, seninle evlenecek kadar deliyim.
No quiero casarme con tu primo. Soy una tonta. Quiero casarme contigo.
Ben mi deliyim?
¿ Loco, yo?
ALDIRIŞ ETMEYİN BEN DELİYİM
- Sí. NO SE PREOCUPEN.
- Ben mi deliyim?
- ¿ Loco yo?
Ben her zaman bir şeyler saklarım, deliyim çünkü.
Siempre escondo cosas porque estoy loca.
Ben mi deliyim?
¿ Yo loco?
- Ben mi deliyim?
¿ Yo estoy loca?
- Ben de en az senin kadar deliyim.
- Estoy tan loca como tú.
Deliyim ben.
La verdad es que estoy loco.
Ben deliyim!
No es eso.
Ben sana tahammül ediyorum, çünkü biraz deliyim altından kalkabiliyorum.
Yo te he soportado porque estoy un poco loca. Y porque tengo medios.
Ben mi deliyim yoksa onlar mı, bilmiyorum.
Ya no sé si yo estoy loco o si son ellos los locos.
Ne de olsa deliyim ben.
Si soy una demente.
Deliyim ben!
¡ Estoy loca!
Deliyim ben! Akıl hastasıyım!
¡ Soy demente!
- Deliyim ben!
Escúchame.
Ben kendi kendini yetiştirmiş bir deliyim.
Soy un tonto autodidacta.
Deliyim ben. Aklımı kaçırmışım.
Estoy loca, soy una maníaca absoluta.
Ben de bir deliyim.
Yo también estoy loco.
- Galiba ben de deliyim.
- Me habré vuelto loco yo también.
Oh, ben ne kadar da ne kadar da deliyim. Srılısıklam olmuşsunuz.
Ay, estoy completa, total y absolutamente loca.
Ben deliyim.
Estoy totalmente loca.
- Söyleyin Doktor, ne kadar deliyim ben?
Dígame, doctor, ¿ estoy muy loca?
Deliyim ben.
Soy tonta.
Ben deliyim.
Yo estoy loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]