Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Beni takip edin

Beni takip edin перевод на испанский

2,023 параллельный перевод
Beni takip edin.
Síganme.
Şimdi beni takip edin.
Ahora síganme.
Lütfen beni takip edin.
- ¿ Señor Salinger? Sígame, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Sígame, por favor.
Beni takip edin lütfen.
Por favor, síganme.
beni takip edin, diğerleri, kalın.
Primer triplete detrás mío. El resto se queda aquí.
Beni takip edin.
¡ Síganme!
Bayım, beni takip edin.
Señor, sígame.
( Bogie ıslık çalıyor ) Pekâlâ çocuklar, beni takip edin sizi havuza götüreceğim ve orada yunusları yakından görebileceksiniz, tamam mı?
- Bien, chicos siganme... los llevaré a la piscina... y podran ver a los delfines más de cerca, ok?
Beni takip edin, lütfen.
Por favor venga conmigo.
Pekala, beni takip edin.
Bueno. Venga conmigo.
Beni takip edin.
Sígueme.
Beni takip edin.
Sígame.
Gelin, Bayan Ionowski, beni takip edin lütfen.
La máquina está aquí, señora. Sígueme.
Tamam, beni takip edin saklanabileceğimiz bir yer bulacağım.
Mira, sígueme. Debo hallarnos un lugar para ocultarnos.
Beni takip edin lütfen.
Sígame, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Síganme por aquí, por favor.
- Bayan, lütfen beni takip edin.
Señora, por favor, sigame.
Başkan Hassan, lütfen beni takip edin.
Presidente Hassan, sígame.
Beni takip edin.
- Vengan conmigo.
Beni takip edin.
Sólo haz lo que digo.
Şimdi arkadaşlar, beni takip edin, Tamamını anlamak için gidiyorlar, sakin Amerikalı adam.
Ahora amigos, si me siguen, van a conocer al completo, sosegado hombre americano.
Lütfen beni takip edin.
Síganme por aquí.
- Beni takip edin.
- Síganme.
Beni takip edin, efendim.
- Sigame señor.
Beni takip edin, efendim.
Sígame, señor.
Beni takip edin!
Síganme.
Beni takip edin!
¡ Muévanse!
Beni takip edin lütfen.
Si gustan acompañarme.
Puma, Serçe beni takip edin.
Cougar, Sparrow, síganlos.
Üç güneşli bir gezegende yaşamanın nimetlerinden biri işte. Beni takip edin.
Creo que nuestra decisión de traer un alienígena revestido de "congeznar"...
Beni takip edin, bayım.
Bien, por este camino, señor.
- Tamam, beni takip edin.
- OK, sígueme.
Beni takip edin.
Vuelvan por mi.
Siz de beni takip edin, birlikte söyleyelim.
Ustedes síganme la corriente, y haremos esto.
- Birinci takım, beni takip edin.
- ¡ Primer pelotón, sígame!
Beni takip edin.
Siganme.
Lütfen beni takip edin.
Por favor, sígame.
Beni takip edin.
Ven conmigo.
Görüşme için beni takip edin.
Venid conmigo a la entrevista.
Tüm bu ekipmanı toplayın ve beni takip edin.
Coje ese equipo y sígueme.
- Oyleyse beni takip edin.
- Entonces será mejor que me sigan.
Güzel, beni takip edin.
Bien. Síganme.
Hanımefendi, beyefendi, lütfen beni takip edin.
- Señora, señor, por favor síganme.
Beni takip edin, bir geçit ya da köprü göreceksiniz.
Síganme, habrá un vado o un puente.
Beni takip edin.
Siganme
Beni üst kata doğru takip edin.
Síganme.
Beni takip edin.
Venga conmigo.
Takip edin beni, hadi.
Siganme, por aquí.
Lütfen, beni toplantı salonuna kadar takip edin.
Por favor, síganme a la casa de reuniones.
Peki. Takip edin beni.
Seguro, síganme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]