Beni dinleyecek misin перевод на испанский
111 параллельный перевод
Beni dinleyecek misin?
¡ Concéntrese!
Beni dinleyecek misin, yoksa anlayamıyor...
¿ Me está escuchando? ¿ O acaso no entiende...?
Şimdi beni dinleyecek misin?
- Quiero que me escuches.
- Beni dinleyecek misin sen?
- ¡ Escúchame por una vez!
Anne, beni dinleyecek misin? Tabii, konuş.
- Mamá, ¿ quieres escucharme?
Senden utanıyorum. Joseph, beni dinleyecek misin?
¡ Ven ahora mismo Joseph, te ordeno que vengas!
- Beni dinleyecek misin?
- ¿ Vas a escuchar...?
Beni dinleyecek misin?
¿ Quieres que te cuente o no?
Bir dakika ses çıkarmadan beni dinleyecek misin?
¿ Quieres escucharme un momento, en silencio?
Dalga geçmeyi bırakıp beni dinleyecek misin?
Deja de hacer el tonto y escucha, ¿ vale?
Red, beni dinleyecek misin?
Red, ¿ Quieres oírme?
Şu aptal şeyi kesip, beni dinleyecek misin?
¿ Quieres parar con esa tontería del ritmo y escuchar?
Çeneni kapatıp beni dinleyecek misin?
¡ ¿ Te vas a quedar callada mierda y me vas a escuchar?
Beni dinleyecek misin?
- ¿ Y usted me oirá?
Beni dinleyecek misin?
¿ Listo para escuchar algo?
Bir dahaki sefere beni dinleyecek misin?
Me escucharas la próxima vez?
Beni dinleyecek misin?
¿ Me escuchas?
Francis beni dinleyecek misin?
Francis, ¿ quieres escucharme?
Şimdi beni dinleyecek misin?
¿ Me harás caso ahora?
Beni dinleyecek misin Adele?
- Y se reproducen. - Adele, ¿ me oyes?
Beni dinleyecek misin?
¿ Qieres hacerme caso?
- Sen, beni dinleyecek misin?
- ¿ Me escucharás?
Baba, hayatında bir kerecik olsun beni dinleyecek misin?
Padre, por una vez en la vida, podría escucharme?
Beni dinleyecek misin?
¿ Quiere escucharme?
Beni dinleyecek misin yoksa bağıracak mısın?
¿ Le gustaría escuchar mi versión, o seguir gritando?
Şimdi beni dinleyecek misin?
¿ Ahora me escucharás?
Beni dinleyecek misin sen?
¡ Hazme caso!
Aleksandr, beni dinleyecek misin?
¡ Aleksandr, escúchame!
Beni dinleyecek misin?
¿ Me estás escuchando?
Kahretsin Bryce, beni dinleyecek misin?
Maldición, escucha.
- Beni dinleyecek misin?
- ¡ Hazme caso! - ¡ Silencio!
- Beni dinleyecek misin?
- ¿ Vas a escuchar?
Anne, beni dinleyecek misin?
Mamá, ¿ vas a escucharme?
Yapayalnızdım. Beni dinleyecek misin?
He estado solo. ¿ Me escucharás?
Beni dinleyecek misin, yoksa ölecek misin?
¿ Quieres escucharme o morir?
Beni dinleyecek misin? Beni dinleyecek misin? Ben sana saygı duyduğumu söylüyorum.
¿ Me vas a escuchar cuando te diga cuánto te respeto?
- Beni dinleyecek misin sen?
- ¿ Me vas a escuchar?
Kahretsin, beni dinleyecek misin?
Ahora, maldita sea, ¿ estás conmigo o no?
- Çeneni kapatıp, beni dinleyecek misin? ! - Hayır!
- Mira, te callas y escuchas a mí, - ¡ No!
Tek ihtiyacım sensin, dizlerimin üstünde içim kan ağlarken beni dinleyecek misin, lütfen?
Eres todo lo que necesito, me pongo de rodillas Mira cómo sangro. ¿ Puedes escuchar?
Affedersin, beni dinleyecek misin...
Vamos, Pingüino, escúchame.
Beni dinleyecek misin? Dinliyor musun?
¿ Me estás escuchando?
- Beni dinleyecek misin?
- ¿ Me vas a escuchar?
Beni dinleyecek misin?
¡ Escúchame!
Beni dinleyecek misin?
¿ Me puedes escuchar?
İsa aşkına, en azından beni dinleyecek misin?
Jesus, me escucharias al menos?
- Beni dinleyecek misin?
- ¡ Escúchame!
Peki hala içini döktüğüne göre, şimdi ya beni dinle ya da çeneni kapa, dinleyecek misin?
Ahora que te has desahogado, escúchame un segundo y cállate, ¿ quieres?
Beni gerçekten dinleyecek misin?
¿ En serio me harás caso?
Dinleyecek misin beni?
¡ Escucha, ¿ quieres? !
Burada yaşamıyormuşsun bile. Hayır, yaşıyorum. Beni dinleyecek misin?
Éramos como dos perros... y entre nosotros fluía un aroma que nadie más podía percibir.
dinleyecek misin 16
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242