Beni öldürmek zorundasın перевод на испанский
91 параллельный перевод
Beni öldürmek zorundasın!
Tendrás que matarme!
Beni öldürmek zorundasın. Dayanamıyorum artık.
Tienes que matarme, no lo soporto más.
Yemin ederim önce beni öldürmek zorundasın.
Antes tendrás que matarme, te lo juro.
Beni öldürmek zorundasınız.
¡ Deben hacerlo! ¡ Deben matarme! ¡ Vamos!
Beni öldürmek zorundasın.
Tiene que matarme.
Çünkü, atını istiyorsan beni öldürmek zorundasın.
Porque si quiere su caballo, tendrá que matarme.
Ya da sen beni öldürmek zorundasın.
O tendrán que matarme.
Ya da sen beni öldürmek zorundasın.
O tendrán que matarme a mí.
Beni öldürmek zorundasın.
Entonces mátenme.
Artık beni öldürmek zorundasın.
Me tienes que matar ya.
Beni öldürmek zorundasın.
Vas a tener que matarme.
Sayın Hakim, artık beni öldürmek zorundasınız!
Su Señoría,! Ahora teneis que matarme!
Beni öldürmek zorundasın!
¡ Tendrás que matarme!
Beni öldürmek zorundasın, çünkü evdeki insanları bu olayın içine sürüklemeyeceğim.
Tendrán que matarme porque no meteré a esa gente en esto.
Beni öldürmek zorundasın.
Tendrás que matarme.
Beni öldürmek zorundasın, Vir.
Debes matarme, Vir.
Ve bana söylersen, beni öldürmek zorundasın.
Si me lo dijeras, tendrías que matarme.
Beni öldürmek zorundasın.
Debes matarme.
Beni öldürmek zorundasın. Hemen!
¡ Tiene que matarme ahora!
En ufak bir bilgiyi bile edinmek istiyorsanız beni öldürmek zorundasınız!
Antes tendrás que matarme aunque quisieras echarle sólo un vistazo.
Beni öldürmek zorundasınız.
Tienen que matarme.
Önce beni öldürmek zorundasın.
Tendrás que matarme primero.
Clayton'u durdurmak için beni öldürmek zorundasın.
Debes matar a este cuerpo. Debes detener a Clayton.
Önce beni öldürmek zorundasın, seni kaltak!
¡ Bueno, Tendras que matarme a mi primero, puta!
Önce beni öldürmek zorundasın.
Antes tendrías que matarme.
Beni öldürmek zorundasın, David.
Debe matarme, David.
- Beni öldürmek zorundasın.
-... tienes que matarme.
- Yani beni öldürmek zorundasın.
- Así que tendrás que matarme.
Onu kurtarmak için beni öldürmek zorundasın.
Para salvarla, tienes que matarme.
Beni durdurmak istiyorsan beni öldürmek zorundasın.
Si quieres detenerme, tendrás que matarme.
Beni öldürmek zorundasınız.
Tienes que matarme.
- Önce beni öldürmek zorundasın.
- Tendrás que matarme.
Beni öldürmek zorundasın.
Tienes que matarme.
Beni öldürmek zorundasın.
No voy a darte mi sangre. Vas a tener que matarme.
Eğer onu öldüreceksen, ilk beni öldürmek zorundasın.
Si vas a matarlo, tendrás que matarme a mí primero.
Eğer ayrılmak istersen, bunun için beni öldürmek zorundasın.
" Si quieres irte, tendrás que matarme por ella.
Beni öldürmek zorundasın.
Tienes que matarme a mí.
Sen, beni öldürmek zorundasın
Por supuesto.
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Si le mata a él, tendrá que matarme a mí.
Eğer beni durdurmak istiyorsan öldürmek zorundasın.
Tendrá que matarme si quiere detener esto.
Şimdi beni öldürmek zorundasın.
Ahora matadme a mí.
Ve eğer hepsinin üstesinden gelirseniz, beni de öldürmek zorundasınız.
Y si pasan sobre ellos, tendrán que matarme.
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Si lo mata a él, tendrá que matarme a mí.
Candace'i öldürüp, ismini kitaba verebilirsin. Ama beni de, öldürmek zorundasın.
Mata a Candace y pone su nombre en el libro... pero entonces tendrá que matarme a mí también.
Lois'i öldürmek istiyorsan, beni de öldürmek zorundasın.
Si quieres matar a Lois, tendrás que matarme a mí.
Ölmemi istiyorsun, Bauer, Beni olduğum yerde öldürmek zorundasın.
Usted me quiere muerto, Bauer, tendrá que matarme donde estoy.
Neden beni, Guan Yu'yu öldürmek zorundasın?
¿ Por qué tienes que matar, Guan Yu?
Gelmek zorundasın, yoksa beni öldürmek zorunda kalır.
Tienes que entrar bien, o él me matará.
Beni öldürmek istiyorsan acele etmek zorundasın çünkü 100 yaşımdayım.
Si quiere matarme, dese prisa, porque tengo cien años.
Çekil üstünden. Onu öldürürsen beni de öldürmek zorundasın.
¡ Si lo matas, me matas a mí!
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Si la matas, también tienes que matarme a mí.
beni öldürmek istiyor 29
beni öldürmek mi istiyorsun 49
zorundasın 42
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni öldürmek mi istiyorsun 49
zorundasın 42
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242