Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bir de bana sor

Bir de bana sor перевод на испанский

1,015 параллельный перевод
- Ah bir de bana sor.
- A mí me lo vas a decir.
Bir de bana sor.
Me siento incluso peor.
Bir de bana sor.
Y que lo digas.
Bir de bana sor.
Joder, y yo.
Bir de bana sor.
Cuentame acerca de esto.
Bunları bir de bana sor, George.
cuentame todo sobre ellos, George.
- Bir de bana sor.
- Y que lo digas.
Daha fazla yaklaşamazdık. Bir de bana sor.
- Nos salvamos por un pelo.
Evet, onu bir de bana sor..
Sí, dímelo a mí.
Bir de bana sor.
Hablame de ti.
- Bir de bana sor.
Dímelo a mí.
Bir de bana sor.
¡ Ni que lo digas!
- Howard bu böyle olmaz. - Bir de bana sor.
- Howard, esto no va bien.
Bunu bir de bana sor.
Aún más para mí.
Bir de bana sor.
¡ Qué me vas a decir!
Bir de bana sor.
- Cuéntame. - Quizá.
Bir de bana sor.
Dimelo a mi.
Ya, bir de bana sor.
Bien, cuéntame de eso.
Bir de bana sor.
Dímelo a mí.
Evet, bir de bana sor.
Y que lo digas.
Bir de bana sor.
¡ Qué me va a contar!
Onu bir de bana sor evlat.
¿ A mí me lo dices?
- Bir de bana sor!
Esta es una ciudad sucia
Bir de bana sor.
- Me lo vas a decir a mí.
Bir de bana sor.
- ¿ Y yo?
Bir de bana sor.
Y me lo dices a mí.
Bir de bana sor.
Me lo dices o me lo cuentas.
- Gel, bir de bana sor.
- Dime algo que no sepa.
- Fakat o canlı. - Bunu bir de bana sor!
¡ Pero esta vivo!
- Bir de bana sor.
- ¡ Dímelo a mí!
Bir de bana sor hanımefendi. Biz de buradan gitmek istiyoruz.
No puedo esperar tanto.
- Bir de bana sor.
De veras.
- Nasıl gidiyor? - Keşke ihtiyaç duymasam. - Ya, bir de bana sor.
Ojalá no las necesitara.
Bir de bana sor.
Exacto.
- İşler hangi arada bu kadar karıştı? - Bir de bana sor.
- ¿ Cuándo se complicó tanto la vida?
- Bir de bana sor.
- Y a mí me lo dices.
- Bir de bana sor.
- ¡ Dimelo a mi!
- Bir de bana sor.
- Ni que lo digas.
- Bir de bana sor.
Ya lo creo.
Bir de bana sor.
Claro, cuentame acerca de eso.
- Bir de bana sor.
- Dímelo a mí.
Ya da hiç âşık olup olmadığımı sor. Bana gezegenin Vulkan'ın dolunaylı sakin bir gecede nasıl gözüktüğünü anlat.
Cuénteme cómo es su planeta Vulcano una plácida noche de luna llena.
- Bir de bana sor.
- Y que lo diga.
Tabii, bir de bana sor.
Y que lo digas.
Mmm, bir de bana sor.
Y que me lo digas.
Eğer rahibe angele burada olduğumu bilse Bir hafta bana sadece ekmek ve su verir.
Si sor Angela se entera de que estoy aquí... me pondrá a pan y agua una semana.
- Onu bir de bana sor.
Dimelo a mi.
Bana bir şey sor. 2 yıllık yüksek okul mezunuyum.
Yo hice 2 años de la facultad.
Babacığım, bana bir doların üzerinde kimin resmi olduğunu sor.
Hola, papi, pregúntame quién está en el billete de un dólar.
Tabi bir de bana sor.
¿ En serio?
Bana ulaşman gerekirse telefon var mı bilmiyorum, ama bir hemşireye sor...
Si necesitaras comunicarte conmigo... No sé si hay teléfonos aquí, pero pídele a uno de los enfermeros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]