Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bir saniye bekleyin

Bir saniye bekleyin перевод на испанский

697 параллельный перевод
- Bir saniye bekleyin.
- Espere un segundo.
Bir saniye bekleyin.
Espere un momento.
- Bir saniye bekleyin.
Espere un minuto.
Günaydın memur bey. Bir saniye bekleyin. Üzerimi giyineyim.
Buenos días, brigadier, espere un momento me estoy vistiendo.
Bir saniye bekleyin. Geçen hafta Martineau'yu bir yere oturttun mu?
¿ No le ofreciste asiento al Sr. Martineau la semana pasada?
Lütfen, bir saniye bekleyin.
Un momento, por favor.
- Bir saniye bekleyin.
- Espere un minuto.
Pekâlâ, bir saniye bekleyin.
Está bien, un minuto.
- Bir saniye bekleyin efendim.
- Oh, espere un segundo, señor.
Bir saniye bekleyin de kalem alayım lütfen.
Permítame un segundo para tomar un lápiz, por favor.
- Çok mutlu olduk. - Bir saniye bekleyin.
Pero si luché en la guerra.
- Bir saniye bekleyin bağlıyorum.
- Un segundo, le pongo.
Bir saniye bekleyin.
Un momento, un momento.
Evet, evet. Bir saniye bekleyin.
Sí, sí... ¡ un momento, por favor!
Lütfen bir saniye bekleyin.
Esperad un momento.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Por favor espera un segundo.
- Bir saniye bekleyin.
- Un segundo.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Un momento, operadora.
Bir saniye bekleyin.
Yo te enseñaré.
- Bir saniye bekleyin Iütfen.
Espere un segundillo.
- Bir saniye bekleyin.
- Ahora mismo le pongo, un segundo.
Bir saniye bekleyin, lütfen.
Un momento, por favor.
Bir saniye bekleyin.
Un momento.
- Bir saniye bekleyin.
Espere, por favor.
Bir saniye bekleyin...
Un momento, yo...
Bir saniye bekleyin lütfen.
- Correcto. Bueno, esperen un momento.
Bir saniye bekleyin.
Espere un minuto.
Bir saniye bekleyin!
¡ Un momento!
Bir saniye bekleyin.
Aguarde un segundo.
Bayan Gittleson, bir saniye bekleyin.
Sra. Gittleson, espere un segundo.
Evet. Bir saniye bekleyin, ben Diane'i çağırayım.
Sí, espere un momento que ahora la llamo.
Bir saniye burda bekleyin.
Espere aquí un momento.
- Bekleyin bir saniye.
- Un momento.
Bekleyin bir saniye bayım.
Espera, hombre.
- Bekleyin bir saniye, lütfen!
- ¡ Hey, un momento, por favor!
Lütfen, bekleyin bir saniye.
Espere un momento.
- Hayır, bekleyin! - Bir saniye, hanımlar!
¡ Revienten esos barriles!
Bir saniye bekleyin.
Esperenme.
Bir saniye bekleyin.
- ¿ Hola?
- Bekleyin bir saniye. Ben ne yaptım?
- Espere. ¿ Qué he hecho?
Bir saniye bekleyin!
- No, no, tienes que seguir recto. Mira, mira, deja.
Bekleyin bir saniye...
Espere un minuto.
Bekleyin bir saniye. Seni daha önce gördüğümü biliyorum.
yo sé que te he visto.
Bir saniye bekleyin.
Esperen un segundo.
Bekleyin bir saniye.
Un segundo.
Bir saniye burada bekleyin.
Espera un segundo.
- Bir saniye bekleyin.
Succión.
Tamam. Bekleyin. Bir saniye.
Si, espere un momentito.
Bekleyin, bir saniye.
- ¡ Eh, no se muevan! - ¡ Esperad!
Bekleyin bir saniye.
Espere un momento, por favor.
Bekleyin bir saniye.
Espere una propina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]