Bunu duyduğuma üzüldüm перевод на испанский
1,272 параллельный перевод
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento escuchar eso. - ¡ No lo lamentes!
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento escuchar eso.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Oh, lo lamento mucho.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento oírlo.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento enterarme.
Bunu duyduğuma üzüldüm!
¡ Lamento oír eso!
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento oír eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo siento mucho.
Bunu duyduğuma üzüldüm, aşık olacağını sanmıştım.
Siento oir eso. Pensé que te enamorarías.
Doğum yapacağım. Bunu duyduğuma üzüldüm çünkü hastanede ölmekte olan ve... bu bebeğe sizden fazla ihtiyacı olan bir çocuk var.
Oh, siento oir eso, porque hay un pequeño niño muriendo en el hospital en este momento podríamos usar ese bebe más que usted.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo siento.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lo siento.
Bunu duyduğuma üzüldüm. Nasıl oldu bu?
Lamento oír eso. ¿ Cómo sucedió?
- Tanrım, Nick. Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lo lamento, Nick.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo lamento, hijo.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
No sabes cuánto lo siento.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Me apena el oír eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
siento el oir eso
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento oír eso.
- Howdy Doody'den nefret ederim Bunu duyduğuma üzüldüm Bayan Willits.
- Lamento oír eso, señora Willits.
Oh, Bunu duyduğuma üzüldüm.
Siento oír eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo lamento mucho.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Siento oír eso.
Oh, bunu duyduğuma üzüldüm Bayan Connelly.
Lo lamento.
Bunu duyduğuma üzüldüm, dostum. Kim yaptı?
Lamento oír eso viejo. ¿ Quién lo hizo?
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Lamento escuchar eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo lamento.
Bunu duyduğuma üzüldüm Roy. Çok iyi bir soprano olurdun.
Es una lástima, Roy, habrías sido una buena soprano.
Plan değişti. - Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, Lamento escuchar esto.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Mr. Monk.
Siento escuchar eso Sr. Monk.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento escucharlo.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo lamento.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, lamento oír eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Doktor Stegman.
Lamento escuchar eso, Dr. Stegman.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Vlad.
Siento mucho enterarme.
Bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm, Pace.
Lamento oír eso, Pace.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Lamento oír eso.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Lamento mucho oír eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Es una lástima.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento escuchar eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Estoy decepcionado de escuchar eso.
Karın adına bunu duyduğuma üzüldüm.
Lo lamento por ella.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Cuánto lo siento.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm bay Smith.
Me apena oír esto, Sr. Smith.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm efendim.
Lamento oírlo decir eso, señor.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Pues lo siento mucho.
Bunu duyduğuma gerçekten çok üzüldüm.
Siento verdaderamente mucho oír eso, Ernst.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm bu arada.
A propósito, cosa que lamento mucho.
Tanrım, bunu duyduğuma çok üzüldüm Helen.
Vaya, cuánto lo siento, Helen.
Oh, bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento oír eso.
Hey, Alan! Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Alan, lamento oír eso.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma memnun oldum 29
üzüldüm 294
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma memnun oldum 29
üzüldüm 294
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143