Büyük hata перевод на испанский
3,174 параллельный перевод
Büyük hata yaptın.
Gran error.
Büyük hata, Harmster.
Gran error, Harmster.
Foster kulübenin kapısını çalışırken açmakla büyük hata etmiş.
Foster cometió el error de dejar la puerta abierta mientras trabajaba.
Hayatında yaptığın en büyük hata bu Taylor.
Nunca has cometido un mayor error en tu vida, Taylor.
Büyük hata.
Gran error.
Annen öldüğü zaman yaptığım büyük hata kuartetin dağılmasına izin vermekti.
Cuando murió tu madre, mi gran error fue desintegrar el cuarteto.
İki büyük hata yaptın.
Cometiste dos errores.
Büyük hata.
Es un gran error.
- Tamam, büyük hata ettim, özür dilerim...
Está bien papá, cometí un error muy grande, lo siento...
Çok büyük bir hata yapıyorsun.
Estás cometiendo un gran error.
Burada olmak büyük bir hata.
Estar aquí es un terrible error.
Çok büyük bir hata yaptın.
Has cometido un grave error.
O zaman çok büyük bir hata yapmışsın.
Cometiste un error
Bugün epey büyük bir hata yaptığını söylemek için buradayım. Yoksa senin yerine mi park etmişim arabayı?
Estoy aquí para me hacerte saber, que has cometido un grave error hoy.
Söylemek istediğim şey bunların büyük bir hata olduğu.
Sólo quiero decir que todo esto... ha sido un gran error.
Büyük bir hata yapıyorsun evlat.
Estás cometiendo un error tremendo, hijo.
- Sonunda yüz yüze geldik. - Çok büyük bir hata yapıyorsun, Mark.
Así que finalmente estamos cara a cara.
Conrad ile çok büyük bir hata yaptim.
Cometí un grave error con Conrad.
Bak, sanırım, bunların hepsi büyük bir hata. Biliyor musun?
Mira, creo que todo esto es un gran error.
Temasa izin yok. Jakie, bütün bu olanlar büyük bir hata, tamam mı?
Jackie, esto es todo un gran error, ¿ sí?
Boş umutlardan biri, devlet yetersiz olduğu için, oluyor ve bu büyük bir hata ve kimse gerçekten bilmiyor.
Una de las falsas esperanzas es que todo esto est pasando por la incompetencia del gobierno, y es un inmenso error.
Bu eleman büyük bir hata içinde. Eğer George'u zamanında bulup ona steroid veremezsek Maria hayatının aşkını sonsuna kadar kaybedecek.
Y si no encontramos a George muy pronto y lo tratamos con esteroides,
- Hayır, Alex bekle. Hepimiz hata yaparız, Morgan büyük bir hata yaptı.
Todos hemos cometido errores, y...
Vivien'i hastaneye yatırarak büyük bir hata yaptığımı düşünüyorum.
Creo que cometí un terrible error al enviar a Vivien al hospital.
Majesteleri, benim için hissettikleriniz hor görmekten başka bir şey değil. Size karşı büyük bir hata işlediğimi düşünüyorsunuz ve de haklısınız.
Alteza, se que no sientes nada por mi excepto desprecio sientes que he hecho un gran mal y estas en lo cierto
Çok büyük bir hata yapıyorsun.
- Cometes un error.
Michael Westen, bana engel olmakla büyük bir hata yapmış oldun.
Michael Westen, cometiste un gran error al contrariarme.
Çok büyük bir hata yapmak üzeresin.
Estás por cometer un grave error.
- Uzaylılarla gerçek tarihi karıştırmak büyük bir hata.
¡ Estaba equivocado al mezclar extraterrestres y la historia real!
Ben... Ben büyük bir hata yaptım.
Cometí un grave error.
Bu çok büyük bir hata olurdu.
Eso habría sido un gran error.
Marge, yıllar önce çok büyük bir hata yaptım.
Marge, he cometido un gran error hace años atrás.
Ben de büyük bir hata yaptım o günden beri de oğlum bunu unutmama asla izin vermedi.
Cometí uno grande, y desde ese día a este, mi hijo nunca me ha dejado olvidarlo.
Po, ben büyük bir hata yaptım. Senin baban- - Biliyorum.
Po, he hecho una equivocación terrible.
Bence bana söyleyerek bile büyük bir hata yaptın.
Pienso que fue un gran error que me lo contaras.
Okarin, gerçekten büyük bir hata yaptım!
me di cuenta de que cometí un gran error.
Büyük bir hata yaparak sizi hayal kırıklığına uğrattım.
Cometí un gran error y realmente le defraude.
Çünkü çok büyük bir hata yaptım.
Hice algo muy malo.
Büyük baba ; insanlar hata yaparak öğrenirler dedi ve aynı zamanda affederek öğrenirler.
El abuelo dijo que las personas aprenden de los errores que cometen, y que también aprenden a perdonar.
Bence çok büyük bir hata olurdu.
Ése sería un gran error.
Amma velakin... Eddie, Daisy'i lise toplantısında görünce ne büyük bir hata yaptığını anladı.
Pero cuando Eddie vio a Daisy en su reunión de preparatoria se dio cuenta del gran error que había cometido.
Umarım bu büyük bir hata değildir.
Espero que no sea un enorme error.
Peter, bu büyük bir hata olur.
Peter, ese sería un gran error.
Çok büyük bir hata yaptın.
Usted cometió un gran error.
Ama bence Jesse'nin konuk evinde kalıyor olması çok büyük bir hata.
Pero pienso que es un grave error que esté viviendo en el estudio.
Büyük bir hata yapıyorsunuz. Bir yanlışlık...
Ha habido un error.
Büyük bir hata olur.
Creo que eso sería un gran error.
Büyük bir hata yapıyorsun!
Usted está haciendo un gran error!
Evet, bunun büyük bir hata olduğunu biliyorum!
¡ Sí, ahora sé que fue un error!
Hata yaptım annelerim. Büyük bir hata yaptım.
La embarré por completo, mamás.
- Bence bizimle gelmen büyük bir hata.
Creo que es un error que vengas.
hata 58
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptım 57
hatalısın 27
hata yaptın 26
hatalıydım 64
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptım 57
hatalısın 27
hata yaptın 26
hatalıydım 64
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hata yapıyorsunuz 42
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
hata yapıyorsun 53
hata yapıyorsunuz 42
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20