Eğlenceli olabilir перевод на испанский
802 параллельный перевод
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir ama % 100 erdem ve günde üç öğün yemeğin yerini alacak kadar eğlenceli değil.
La inmoralidad es divertida pero no puede sustituir a un 100 % de virtud y 3 comidas al día.
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir -
La inmoralidad es divertida...
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir ama % 100 erdem ve günde üç öğün yemeğin... yerini alacak kadar eğlenceli değil. "'
La inmoralidad es divertida... pero no puede sustituir a un 100 % de virtud... y 3 comidas al día. "
Miden için kötü olan bir şey benim midem için eğlenceli olabilir.
Lo que es malo para tu estómago puede ser entretenido para el mío.
Gülmeyi severim. Gülmek eğlenceli olabilir!
Me gustaría reír, estaría bien poder reír.
Bu eğlenceli olabilir.
Pues a mí me gusta.
Eğlenceli olabilir.
Puede ser divertido.
Belki şerefli olmak eğlenceli olabilir.
Quizás me divierta siendo un hombre de honor.
Ama eğlenceli olabilir.
Pero puede ser divertido.
Erkekler eğlenceli olabilir
Los chicos pueden ser divertidos
İngiltere oldukça hoş olabilirdi, ama burada da eğlenceli olabilir.
En Inglaterra sería lindo, pero sería más divertido aquí.
- Kesinlikle eğlenceli olabilir.
- Puede serlo.
Sizi de bu Polonyalı'dan almak eğlenceli olabilir.
Será divertido quitarle a usted a un polaco.
Direnmeniz eğlenceli olabilir.
Su resistencia sí es divertida.
- Senin için de eğlenceli olabilir.
- Tú también podrías divertirte.
Bu eğlenceli olabilir.
Sí. Parece interesante.
- Neden? Sanırım eğlenceli olabilir.
Podría ser divertido.
Daha eğlenceli olabilir.
Quizá sea más entretenido.
- Vakum içinde gezinmek eğlenceli olabilir.
- Caminar por el vacío será divertido.
Sanatçı kadınlar eğlenceli olabilir.
Las artistas son divertidas.
Belki öyle ama eğlenceli olabilir.
Posiblemente, pero podría ser divertido.
Değişiklik olsun diye kimseyi öldürmemek eğlenceli olabilir!
Sería divertido un cambio... ¡ No matar a nadie más!
- Daha bile eğlenceli olabilir.
- ¡ Será más divertido!
Taşrada eğlenceli olabilir ama onu buradan defedin!
Diviértanse en las provincias ¡ pero sáquenlo de aquí!
Eğlenceli olabilir.
Gracias. Puede estar...
Ama bilemezsin ki, banka soyguncusunu oynamak eğlenceli olabilir.
No se sabe. Puede que sea divertido jugar a robar bancos.
" Balayınızda aldatma eğlenceli olabilir.
" Engañar en tu luna de miel puede ser divertido.
Belki de az az kaybetmek, daha eğlenceli olabilir.
Tal vez sea más divertido perderlo poco a poco.
Ve tüm fişleride alıyoruz Eğlenceli olabilir.
Y no tienes que pagar nada, puede ser muy divertido
Bu eğlenceli olabilir.
Me parece que nos vamos a divertir.
Bu çok eğlenceli olabilir.
Así será más divertido.
Çok eğlenceli olabilir değil mi?
Sin embargo, sería muy divertido, ¿ no?
Sevgi eğlenceli olabilir.
El amor puede ser divertido.
Bu eğlenceli olabilir ama tanışma randevum için gitmem gerek.
- Esto ha sido divertido, pero tengo que irme.
Bu zamana kadar ilk kez görüyorum. Bu kont için eğlenceli olabilir. Sen düşük seviyeden bir kadının ve bizden bir hainin sonucusun!
Un Dampire, mitad humano y mitad vampiro, he escuchado de tu clase pero nunca había visto uno... bueno igual morirás
Ama eğlenceli olabilir.
Pero igual es divertido.
Bak, belki bu geldiğin yerde eğlenceli olabilir... ama bu gezegende buna kabalık denir.
Mira, eso puede que se considere gracioso de donde vienes... pero en este planeta se considera de mal gusto.
Evet, eğlenceli olabilir, sanırım.
Sí, creo que podría ser divertido.
Buralarda kal. Eğlenceli olabilir.
Esto puede ser divertido.
Eğlenceli olabilir
Será divertido.
Klasik yiyeceklerden daha eğlenceli olabilir.
- Sería mejor que los típicos canapés.
Evet, bence biraz puştluk yapmak, eğlenceli olabilir.
Sí, eso será bastante más divertido.
Eglenceli olabilir.
Puede ser divertido.
Çok eğlenceli olabilir, öyle düşünmüyor musun?
Puede ser divertido, ¿ no crees?
Ve ayrıca, çok eğlenceli de olabilir. Haydi.
Y puede ser muy divertido.
böyle bir dizi rastgele bölümden oluşan bir film, belki de... belirsizliği yüzünden eğlenceli bile olabilir.
... haciendo de la película una sucesión de episodios gratuitos, divirtiendo quizás por su realismo ambiguo.
Düşündüm de öylesine eğlenceli bir durum ki... öykümün en komik kısmı olabilir.
Pensé que esta sería una situación divertida, la parte más cómica de mi historia.
Çok eğlenceli Citroen'in ilk modellerinden... Sizin arabanın atası olabilir!
Así seguís siendo fiel a Citroën, sólo dais un salto en el tiempo, y estáis al v olante del antepasado de v uestro coche.
Eğlenceli olabilir.
- Sería divertido intentarlo.
Daha eğlenceli bir yer olabilir mi?
¿ No es un lugar divertido?
Eğlenceli olabilir.
Es divertido.
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğleniyorum 26
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğleniyorum 26
eğlen 41
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlendik 22
eğlenin 36
eğlenceliydi 102
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenmene bak 64
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlendik 22
eğlenin 36
eğlenceliydi 102
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenmene bak 64