Harika olur перевод на испанский
3,705 параллельный перевод
Yemek harika olur.
Cenar sería fantástico.
- Beni mutfak görevinden azat edersen, harika olur.
Bueno, si me saca del deber en la cocina, genial.
- Harika olur.
Eso estaría bien.
- Harika olur.
- Perfecto.
Bir şeyler yemek ister misin? - Evet harika olur.
Bueno ¿ quieres ir a comer algo?
- Tabi ki harika olur.
- Claro, me encantaría.
- Oh, harika olur.
- Eso sería estupendo.
Bence sahiden harika olur.
No. Creo que es genial de verdad.
Harika olur.
- Eso será genial.
- Harika olur.
- Me encanta.
Indie, buralı ve harika olur!
Es indi, es de aquí, sería perfecta. Sí.
Bu harika olur.
Me encantaría.
Doktor Jang'ı da buraya getirebilirsen harika olur.
Si puedes traer al Doctor Jang aquí, sería aún mejor.
- Harika olur.
Perfecto.
Bu harika olur. Peki ya zam?
Eso sería genial. ¿ Y el aumento?
- Harika olur.
- Sería fantástico.
- Harika olur!
- Es grandioso.
- Bu harika olur.
- Eso sería genial.
O yüzden işi bittiğinde bana getirirseniz harika olur.
Así que, si pudiese devolvérmelo cuando termine, sería genial,
Harika olur. Jane'e bir sorayım.
Déjame hablar con Jane.
Elinizde oda sıcaklığında varsa harika olur hatta.
A temperatura ambiente sería genial.
Harika olur.
Eso sería perfecto.
Harika olur!
¡ Eso sería fantástico!
Harika olur.
Bueno, me encantaría.
Harika olur.
Eso sería fantástico.
Bence harika olur.
Creo que estaría genial.
Tina, Jan rolü için harika olur.
- ¿ Sabes? Tina sería una Jan genial.
Tamam. Harika olur.
Sí, sería genial.
Oh bu harika olur hem Corny'nin de altının değişmesi gerek.
Perfecto porque Corny necesita un cambio de pañal.
Harika olur!
¡ Suena bien!
Bu harika olur.
Eso sería genial.
Bir düşünelim. Şaraptan anlıyorsan ve ona çok özel bir içki söylersen, harika olur.
Sería genial que supieras de vinos y le pidieras algo especial.
Bir şeyler yemek harika olur!
Podría.. ¡ Me encantaría algo de comer!
Ne harika olur, değil mi?
¿ Qué genial podría ser?
Aslında bu çok harika olur.
En realidad eso sería verdaderamente asombroso.
Benim için harika olur ama neden geliyorsun ki?
Aunque me gustaría mucho eso... ¿ por qué lo harías?
- Harika olur.
- Si, eso seria genial.
Tabii, harika olur.
Claro, suena estupendo.
- Harika olur.
Será genial.
Ya da yarın akşam ki yargıç Perkins'in doğumgünü partisinde... ikram edebilirsin, bu harika olur.
O podrías servirlos en la fiesta de cumpleaños del juez Perkins mañana por la noche. En serio, serían perfectos.
Bence bu harika bir film olur.
Eso sería la mejor película de la historia.
Harika olur.
Eso sería genial.
- Harika olur.
Si, si puedes entrar por aquí.
Konuklarımız için, harika bir toplanma odası olur burası.
Hará una grandiosa jornada para nuestros residentes.
Eğer çocuk sahibi olmak istersen senden harika bir anne olur...
Si decides tener un niño, vas a ser una madre estupenda.
- Harika. Bebeği ona zaten söyleyecektik, sen de orda olursan çok güzel olur.
Vamos a contarle lo del bebé de todas formas, y será perfecto que estés ahí.
- Harika olur ama bir problem var.
Eso es genial, pero hay un solo problema.
- Harika bir haber olur.
- Es un gran momento fotográfico.
Harika olur.
Eso... Eso será genial.
Bu harika Chris, ama burası yerine bir barda içseniz nasıl olur?
Eso es genial Chris, ¿ pero por qué no lo hacen en un bar?
Evleniriz, harika bir çocuğumuz olur şahane birer anne ve baba oluruz. Ben varım.
Nos casaremos, tendremos un hijo maravilloso y seremos padres maravillosos.
harika olurdu 53
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika bir kadın 31