Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Ne dediğini biliyor musun

Ne dediğini biliyor musun перевод на испанский

170 параллельный перевод
Bana bak Ed, ne dediğini biliyor musun?
¿ Estás seguro de que lo que dices es cierto?
- Senin hakkında ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabe lo que dijo de Ud?
- Yeri gelmişken şefin oğlun için ne dediğini biliyor musun?
Doctor... ¿ sabe usted lo que dice el comisario de su hijo, cuando habla de él?
- Bunu bana satan herifin ne dediğini biliyor musun?
Así no me gustas.
"Bir katile benzemiyorum demek?" Herifin ne dediğini biliyor musun?
"¿ Quiere decir que no parezco un asesino?".
- Sanki bana dokunuyormuş gibi. - Ne dediğini biliyor musun?
- Es cómo si estuviera poniéndome sus manos encima. - ¿ Sabe lo que dijo?
Ne dediğini biliyor musun, Zosh?
¿ Sabes lo que estás diciendo?
Kasabada insanların hakkında ne dediğini biliyor musun? Umursamazsın bile.
¿ Sabe lo que la gente dice sobre ti en la ciudad?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que decía?
Öğrencilerin ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dicen los estudiantes?
- Sen ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabía lo que estaba diciendo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe qué está diciendo?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Y sabe qué dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que está diciendo?
Rosa'nın ne dediğini biliyor musun.
¿ Sabes lo que dijo Rosa?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
No lo quería ahí. - ¿ Sabes qué me dijo?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes qué me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
Uno de ellos dijo algo vil.
Peter, ne dediğini biliyor musun?
Pedro, ¿ no sabes lo que has dicho?
Bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dice?
Ve ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué me dijo el otro día?
- Marilyn'in ne dediğini biliyor musun?
- Sabes lo que dijo Marilyn de ti?
Birkut'un 68'de Maciek'e ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que le dijo Birkut a Maciek en el'68?
Peki Gilbert'ın kraliçe hakkında ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que le dijo Gilbert a la reina?
Kraliçe'nin Kitty'e ne dediğini biliyor musun?
"¿ Sabes cómo llama la reina a Kitty?".
Sana ne dediğini biliyor musun?
No sabes que lo hace llamarte ahora?
Montoya'nın ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dice Montoya?
Az önce ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dijiste?
Bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo?
Ne dediğini biliyor musun?
Sabes lo que tienes que decir, ¿ verdad?
Annemin ölmeden birkaç gün önce ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo mamá unos días antes de morir?
- Ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que dice?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que dijo?
- Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes realmente lo que estás diciendo?
- Ne dediğini biliyor musun?
¿ Te das cuenta de lo que estás diciendo?
Herkesin ne dediğini biliyor musun?
¿ Te has enterado de lo que van diciendo?
Ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué?
- Lütfen. Sen ne dediğini biliyor musun?
Por favor. ¿ Tienes idea de lo que estás diciendo?
- Acaba ne dediğini biliyor musun?
Me pregunto si sabes lo que dices.
Onu son gördüğümde bana ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes lo que me dijo aquí la última vez que le vi?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que me dijo? - ¿ Quién?
Maris'in benden bu iyiliği isterken ne dediğini biliyor musun?
Cuando Maris me pidió este favor, ¿ sabes tú lo que me dijo?
Diğer adam ne dediğini biliyor musun?
El otro hombre. ¿ Sabes lo que dijo?
- Boşanma hakimin ne dediğini biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que dijo el juez?
"Sonsuza kadar süren aşk." Felice'nin ne dediğini biliyor musun?
"Un amor que dura para siempre." ¿ Sabes qué decía Felice?
Ne dediğini biliyor musun? Korkarım ki halen iyi olmadığımı düşünüyorsun!
Creo que tienes miedo a ser amable conmigo.
Adamların ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes? Han llamado los chicos de BPL...
Babamın 1929'da, biz fotoğrafçıda tanıştıktan sonra ne dediğini biliyor musun?
Sabe lo que mi padre me dijo en 1929... después de que nos encontráramos en el estudio de la fotografía?
Richard'la yemekten döndüğünde ilk ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabes qué dijo después de almorzar con Richard?
Bu sembol çemberinin ne dediğini biliyor musun?
¿ Sabe lo que dice ese círculo de símbolos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]