Sen nereden bileceksin перевод на испанский
193 параллельный перевод
Frieda, sen nereden bileceksin?
Frieda, tú no lo sabes.
Sen nereden bileceksin ki?
- Y tú, ¿ qué sabes?
Sen nereden bileceksin?
¿ Qué estás diciendo? ¡ Qué!
- Sen nereden bileceksin ki? Hayatın boyunca oğullarınla bir kez olsun oynadın mı?
¿ Jugaste con tus hijos alguna vez en tu vida?
Ruhu boğa güreşçisi olmak tutkusuyla yanan bir çocuğun ne kadar sefalet çektiğini sen nereden bileceksin.
¿ Cómo puedes imaginarte lo que sufre un chaval para ser torero, que le reconcome el alma el deseo de ser torero?
Sen nereden bileceksin ki, Pallas?
¡ Qué sabrás tú, Pallas!
Sen nereden bileceksin, hayatım?
¿ Cómo sabes tú eso?
Sen nereden bileceksin?
¿ Cómo lo sabes?
Sen nereden bileceksin?
¿ Cómo lo sabrías?
Bir tiyatro oyunu hazırlarken verilen emeği sen nereden bileceksin?
¿ Qué sabrás de la sangre y el sudor que se invierten en una producción?
- Sen nereden bileceksin?
¿ Qué dices?
Sen nereden bileceksin?
¿ Y usted qué sabe?
- Sen nereden bileceksin ki?
¿ Cómo diablos lo saben?
- Sen nereden bileceksin?
- ¿ Estaba usted allí?
- Sen nereden bileceksin!
- ¡ Y Ud. qué sabe!
Sen nereden bileceksin ki?
¿ Cómo puedes saberlo?
- Sen nereden bileceksin?
- ¿ Cómo va a saber si duele o no?
- Sen nereden bileceksin?
¿ Que puedes saber tú?
Sen nereden bileceksin?
Cómo sabes?
Sen nereden bileceksin?
¿ Como lo sabrías?
Sen nereden bileceksin, Mickey?
¿ Y tú que sabes Mickey?
Benim ne olduğumu sen nereden bileceksin?
¿ Tu que sabes lo que soy?
Sen nereden bileceksin ki?
¡ Qué sabrás tú lo que es un rollo!
- Sen nereden bileceksin?
- ¿ Tú qué sabes de esto?
Sen nereden bileceksin?
¿ Y tú qué coño sabes, blanquito?
Sen nereden bileceksin, Poindexter.
¿ Y tú qué sabes, sabelotodo?
Sen nereden bileceksin?
- ¿ Qué carajo podrías entender?
Sen nereden bileceksin ki? Hiç...
- Tú ni siquiera...
Sen nereden bileceksin değil mi?
Y tú qué sabes, ¿ eh?
Benim için iyi olanı sen nereden bileceksin ki?
¿ Cómo sabes lo que es mejor para mi, eh?
Sen nereden bileceksin?
¿ Y vosotros qué sabéis, listillos?
Sen nereden bileceksin ki?
Ah, sí? ¿ Cómo lo sabes?
- Ama sen nereden bileceksin?
- ¿ Y como podría saberlo?
Sen nereden bileceksin ki?
¿ Qué sabes tú?
- Sen nereden bileceksin?
- ¿ Y usted qué sabe?
Sen nereden bileceksin, sakat ucube!
¿ Y tú qué sabes? Especie de discapacitada.
Sen nereden bileceksin?
¿ Y tú qué sabes?
Sen nereden bileceksin?
¿ Tú qué sabes?
- Sen nereden bileceksin?
- ¿ Y tú qué sabes?
sen nereden bileceksin ki... sen bilemezsin babanın çocuğuna olan sevgisini...
¿ Que sabrás tu... sobre el amor que un padre siente por su hijo?
Sen nereden bileceksin?
¿ Y cómo sabrías eso?
Nereden geldiğini sen bileceksin.
Usted deveria saber de donde ella es.
- Sen Brixton'ı nereden bileceksin.
- ¿ Qué sabes de Brixton?
Sen mal teslimatını nereden bileceksin?
¿ Qué diablos sabes de un cargo?
Sen açlığı nereden bileceksin, Georgina?
¿ Qué sabes tú del hambre?
- Sen nereden bileceksin ki!
Tú no Io sabes.
Ama oturup düşündüğün zaman bu kişinin gerçekten sen olduğunu nereden bileceksin?
Pero cuando lo piensas, ¿ Cómo sabes si eres tú?
Sen neyin komik olduğunu nereden bileceksin ki?
De todas formas, ¿ cómo sabrías si algo es gracioso?
Ama sen bunu nereden bileceksin, değil mi kasiyer çocuk?
Tú no sabes de eso, ¿ verdad, empaquetador?
Ama sen bunu nereden bileceksin değil mi? Çocuk.
Pero tú no entenderías nada de eso, ¿ verdad... chico?
Ama sen başında oturmazsan kimin arayacağı ve bu ihbarı Yüzbaşı Taylor'a kimin aktaracağını nereden bileceksin?
Pero no sabemos quién pueda llamar y ¿ quién le transferiría esas llamadas a Taylor si usted no estuviera aquí?
sen nereden geldin 17
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden çıktın 25
nereden bileceksin 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden çıktın 25
nereden bileceksin 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen ne anlarsın 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen ne anlarsın 28