Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sizinleyim

Sizinleyim перевод на испанский

197 параллельный перевод
Evet, sizinleyim.
Sí, estoy con ustedes.
Elbette sizinleyim.
Sí, estaré con ustedes. Por supuesto.
- Beş dk. Sonra sizinleyim. - Bruce'un parasını ver.
Tú quédate con el asesino que has capturado.
Ben de sizinleyim. Hadi gidelim.
Estoy de acuerdo, vayamos a la granja
Şu andan itibaren sizinleyim.
A partir de ahora soy su hombre.
Ben sizinleyim ama ötekiler gelmeyecektir.
Les seguiré, pero los otros no.
Ben de sizinleyim Albay.
Yo estoy con usted, Coronel...
- Sizinleyim.
Yo también.
- Akademiden beri sizinleyim efendim.
- Llevo con usted desde que me hice cadete.
Yani başkalarıyla değilim, yalnız sizinleyim.
O sea, no estoy con mucha gente, sólo con usted.
- Ben sizinleyim.
- Yo estoy con ustedes.
Anneniz sizi doğurdu bugün bu sayede sizinleyim!
Es vuestra madre quien os ha enviado. Porque hoy habéis venido los dos a la vez.
- Mac! - Sizinleyim, efendim!
- ¡ mac ¡ - ¡ voy con usted, señor ¡
Sizinleyim.
Estoy con vosotros.
Değilim, ama birbuçuk yıldır sizinleyim, Bir yahudi gibi olamazmıyım?
No lo soy, pero he sido un judío por año y medio. ¿ Por qué no puedo ser un judío ahora?
Sizinleyim.
Soy todo suyo.
Bütün dostlarım beni bağışlayın sizinleyim bu yüzden ağlamayın.
Perdónenme también todos mis amigos Estoy con ustedes Así que no lloren
Halen burada sizinleyim.
Sigo aquí con vosotros.
I am with you. Sizinleyim.
I am with you.
Korkarım bir süre daha sizinleyim.
Temo que estarán conmigo por un tiempo.
Sizinleyim, efendim, Ama size söylüyorum... Bu kaymalar ve akıntılar arasında bu beceri gerektiriyor.
En efecto señor, por eso le advierto... es un tipo de truco cuando lo coloca en laderas de tierra y deslizamientos.
Prensim, hayatım pahasına da olsa, sonuna kadar sizinleyim.
Príncipe, daré mi vida por descubrir la verdad.
Bu yüzden anlayınız, lütfen anlayınız ki daha dün gece tanıştığımız halde bile bugün sizinleyim.
Por lo tanto entiéndame, por favor entiéndame... que yo esté con usted hoy, cuando... cuando apenas nos conocimos anoche.
Pekala, sonuna kadar sizinleyim.
Bueno, eso suena bien.
Ve sanırım hala sizinleyim.
Supongo que aún estoy con ustedes.
- Bir dakika sonra sizinleyim.
- Ahora les atiendo.
Ben Egg Shen bu harika turda sizinleyim.
Soy Egg Shen, y su visita maravillosa.
İşte bu nedenle ben, kadınlarımız Ramsey'i ararken, burada sizinleyim.
Por eso puedo estar aquí mientras las mujeres buscan a Ramsey.
Rahatsız etmesine izin veremezdim. Üstelik bugün mutluyum ; sizinleyim.
¿ Por qué ser molestado por otros... si estoy aquí con Ud. hoy?
Hayır, sizinleyim.
Ahora estoy contigo.
Bu akşam sizinleyim, Kaptan.
Esta noche soy su pareja, Capitán.
Sizinleyim...
Estoy con usted...
Ben Dr Frasier Crane.. Noel günü sizinleyim.
Soy el Dr. Crane con ustedes el día de navidad.
Bir yere telefon edeceğim. 2 dakika sonra sizinleyim.
Necesito de 2 minutos para hacer una llamada.
Roz deri büstiyerini bağlarken, ben Dr. Frasier Crane tüm gece, tüm çıplaklığımla KACL'de sizinleyim.
mientras Roz se pone las botas de cuero, el Dr. Frasier Crane,... desde KACL les habla desnudo, toda la noche, todos desnudos!
Ben sizinleyim millet!
¡ Yo estoy con ustedes!
- Evet, sizinleyim.
- Sí, lo estoy.
Sizinleyim.
Ando.
Her zaman sizinleyim Bay Brochant. Daima.
Estoy con usted, Sr. Brochant, de todo corazón.
Evet, sizinleyim.
Sí, estoy con Uds.
Yani bu aletiniz milyarlarca insanın düşüncelerini kaydediyorsa tamam. Sizinleyim.
Que este aparato suyo grabara los pensamientos de mil millones de personas, se lo creo.
Peki, sizinleyim.
Bien, de acuerdo.
Sizinleyim, efendim.
- Yo la cubro, señora...
- İçeri girdi. - Kısacası, sizinleyim millet.
Acaba de entrar.
Sizinleyim, efendim.
Cuente conmigo.
Ben sizinleyim halkım.
Yo estoy de acuerdo con ustedes.
Sizinleyim.
Estoy con usted.
Ben ödlek değilim... sizinleyim...
No soy un cobarde...
Merak etme, sizinleyim.
No te preocupes, yo los apoyo.
Sizinleyim.
¡ Lo sigo!
Sizinleyim, efendim.
Estoy con usted, Señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]