Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Arab

Arab перевод на французский

114 параллельный перевод
Adı Arabın Başı. Pilgrim Meydanı'nda.
La Tête de Maure, à Pilgrim Court.
Bu notu Arabın Başı'na götürüp Much'a ver.
Porte ce message à Much.
- Hey, Arap, kağıtlar sende mi?
- Arab, t'as des cartes?
- Arabım. - Arabım.
Arabe!
- Arabım.
Arabe!
- Arabım. Saçların simsiyahtı çünkü.
A cause de tes cheveux noirs.
- Pis Arabı çıkar.
- Faites sortir ce métèque!
Aynı Albay Lawrence gibi O da Arabım demişti!
- Comme le colonel Lawrence était arabe! Perfidie légendaire!
Korkarım, ciddi derecede Arabım.
Je suis un Arabe très arabe, je le crains.
Fransız polisi dört kişiyi öldüren Arabı vurarak ölümcül şekilde yaraladı.
La police française a grièvement blessé l'Arabe qui a tué quatre hommes.
- Tüfek Arabın ruhundadır.
- Le fusil est l'âme même de l'Arabe.
Safinaz'ı ve Tatlı bezelyemi kurtarmaya çalışıyorum. Zeytin yağı? Tatlı bezelye?
Tu t'prends pour le capitaine Arab?
Yeni arabım!
Ma nouvelle Corvette!
Ne komünisti, ne Arabı, ne de petrol krizi kalır.
Plus de communistes, plus d'Arabes, plus de crise pétrolière.
Ben, Kral Arap!
Moi Roi Arab!
Hey bu adamlar neden arabım etrafına toplanıyorlar? - Bilmiyorum.
Pourquoi ces gens tournent-ils autour de ma voiture?
Demek bu zavallı Arabı buraya yerleştirdin.
alors ce pauvre arabe sera Ie coupable.
Bu din tacirlerinin dini ya da Arab zaferlerini anmakla ne rant elde ettiklerini soruyorsan onlar yalnızca menfaatlerini koruyorlar.
Dis plutôt ces marchands de foi. Qu'ils parlent au nom des victoires arabes, ou au nom de la religion, ils ne défendent que leur intérêt.
Arab sokağındakiler ile zevkle konuşabilirim. Eğer onlar da isterlerse.
Je parle volontiers avec lui, s'il le veut.
Arabı da getirin.
Amène l'Arabe.
Bu sabah arabınız bize geldi.
La voiture est arrivée ce matin.
Arab geceleri olmalı. peçeler, İran halıları.
Je veux une ambiance "Mille et Une Nuits"... des voiles, des tapis persans...
Overkill mi, Oreo mu adı her neyse uyuşturucu satan geri zekalı arabın teki Hollywood Jack diye birinden bahsetti diye benim vatandaşlık haklarım ihlal mi ediliyor?
Mes droits sont bafoués à cause d'un dealer bamboula, Overkill or Oreo ou quoique soit son nom a évoqué un Hollywood Jack?
Arab'ın kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais qui c'est, cet Arabe?
Arab'ın Eddie Nash olduğunu bilmiyordun. - Hayır, o zaman bilmiyordum.
Tu ne savais pas que l'Arabe, c'était Eddie Nash?
Bak, bu yüzdelerle alakalı. Londra'ya son gittiğimde iki Arabı güvenlik kontrolü için sıradan çıkardılar. Bunu söylemekten nefret ediyorum ama, kendimi daha güvende hissettirdi.
Quand j'ai pris l'avion pour Londres, ils ont refoulé 2 arabes pour vérifier leurs papiers Je me suis sentie plus tranquille.
Sence Highland Park'tan geçerken iki Arabı kenara çekerler mi?
Et ils auraient arrêté 2 arabes dans Highland Park?
Biz de onlar gibi Arabız.
Nous sommes Arabes comme eux.
Asıl problem, bir Arabın, başka bir Arap başkentinin altüst edilişini seyretmesi gerçekten onur kırıcı.
Mais le problème est qu'il est vraiment dégradant pour un Arabe de voir une capitale arabe être pillée.
- Çabuk Bay Arab.
Dépêchez-vous, M. Arab.
Sadece o lanet olası arabın, bana işkence yapmasına izin verdin.
Tu as laissé ce sale Arabe me torturer.
Eğer azınlıksan, ya da daha fenası bir Arab ülkesinden göçmensen sivil hakların yoktur.
Quand on fait partie d'une minorité ou pire, qu'on est arabe, les droits civils ne s'appliquent pas.
Arab Ahab, ha?
Ahab l'Arabe, hein?
Belki de bir Arabın neye benzediğini bilmiyorumdur.
Je reconnais peut-être pas les Arabes.
Bir Arabın nasıl göründüğünü bilmiyorsun?
Tu ne reconnais pas les Arabes?
Bir Arabı barışsever bir insan olarak hayal edemiyorsunuz.
Vous ne pouviez pas imaginer qu'un Arabe soit un homme de paix.
Madam arabınızdan uzaklaşmanızı istiyorum.
Madame, retournez dans votre véhicule.
Arabınızdan uzaklaşır mısınız.
Retournez dans votre véhicule.
Dünyadaki ilk hava arabısını niye sen aldın ki?
Pourquoi as-tu acheté la toute première voiture volante?
Kaptan Arab da geliyor.
Capitaine Arabe vient avec nous.
Ne Arabı, göt kafalı!
Comment ça, Arabe, t'es idiot?
Kandahar'da, adi arabın teki, jipimin altına koca bir kutu maytap bırakmıştı da.
Un conducteur de chameau a fait sauter ma jeep à Kandahar.
Arap Arabı öldürüyor.
Des arabes tuant des arabes?
Burj Al Arab'da mı kaldın?
Oh, j'adore Dubai. Tu es descendu au Burj al Arab?
Basra'nın dışındaki Shatt al Arap kanallarında buluştuk.
Etablir un premier contact hors de Basra via les réseaux Shatt al Arab. Combien?
Bayan Zidane, El Arabiya Televizyonu'ndanım.
Mme Zidane, pour Arab News World.
Kafir arabın birinden öğrendim bu numarayı.
J'ai appris ça d'un Maure.
Biz Arabız.
Nous sommes des Arabes, nous obéissons à nos péres.
Kim olduğunu sanıyorsun, Kaptan Arab mı?
Qu'est-ce que tu fous?
- Ben bir Arabım!
Je suis arabe.
arabınıza binin bayan.
Je vais vous électrocuter

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]