Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Es

Es перевод на французский

434,484 параллельный перевод
Boğuldun mu hiç?
T'es-tu déjà noyé?
Öyleyse, sıradaki sen misin diye düşünüyorum?
Donc, j'imagine que tu es la prochaine?
Ne olduğunu görmek ister misin? Küçük arkadaşını ve herkesi kurtarmak için çok geç olduğunda?
Veux-tu voir ce qu'il arrive quand tu es trop en retard pour sauver ton amie et les autres?
Sen döndün.
Certains moments... Tu es arrivé.
Sen çok... güçlüsün.
Tu es... si forte.
Harikasın.
Tu es incroyable.
Çünkü sen bir Sibersin.
Car tu es un Cyberman.
- Atış yapıyor musun?
- Es-tu forte au lancer?
Senin olduğunu biliyorum ve ne yapabileceğini biliyorum.
Je le sais, et je sais ce dont tu es capable.
- Emin misin?
- Tu es sûre?
Artık benim gibisin.
Tu es comme moi maintenant.
Gerçekten öldüğüne asla inanmayacağım.
Jamais je ne croirai que tu es vraiment mort.
30 sene biriyle evlisin.
Tu es marié à quelqu'un pendant 30 ans.
Avukat olan sensin bir yolunu bul!
Tu es avocat, détermine-le!
Çok hassassın.
Tu es très critique.
- Sen Oompa Loompas'dasın.
- Tu es un oompa loompa - Ouais, mec.
Sen öldün.
Tu es mort.
Bir şeye değinirken çok seksi oluyorsun.
Tu es trop sexy quand t'es sur quelque chose.
Skookum Kampı! Sen de mi gittin?
Tu y es allé aussi?
Eski futbol takımı arkadaşların da çok tatlı olduğunu düşünüyor.
Tous tes anciens coéquipiers de foot pensent que tu es mignon aussi.
Canlı yayındasın.
Tu es en direct.
Buradasın çünkü çok seksisin!
Tu es ici parce que tu es sexy!
Sen bir seks fantezisisin!
Tu es un fantasme sexuel.
Liv, öğle yemeğine gitmeye hazır mısın?
Liv, t'es prête à déjeuner?
- Nasıl hala hayattasın?
Pourquoi es-tu en vie?
Sen bir zombisin.
Tu es un zombie.
Ölümün sürekli aklımdaydı ve tamamen unutmaya çalıştım.
J'ai été si hanté par la façon dont tu es mort que j'ai essayé de te sortir de ma tête complètement.
Manny hâlâ çok iyi göründüğünü söylemişti.
Manny dit que tu es toujours en forme.
- Bu hiç adil değil. - Evime geldiğinde haftada bir bile et yiyemiyordun.
- Tu sais, quand tu t'es pointé, t'avais rien avalé de la semaine.
Peki ya göründüğün gibi taş kalpli bir kaltak olmadığını oğullarına inandırmaya çalışan kim?
Qui essaie de convaincre tes propres fils que tu n'es pas la salope sans coeur que tu sembles être?
Ne zamandan beri Craig'le kalıyorsun?
T'es restée combien de temps avec Craig?
Pissin. Ayrıca narkotiğin kapımı çalmasını istemiyorum.
T'es dégueu et je ne veux pas que les flics viennent taper à la porte.
- İyi misin?
- T'es cool?
Sen hâlâ şu karma saçmalığında mısın?
T'es toujours sur ces conneries de karma?
Neden bana dürüst olmuyorsun?
Pourquoi t'es pas honnête avec moi?
- "İstediğini yap, çünkü bu konuda çok iyisin" dedim.
Quoi? Je dis, "Fais ce que tu fais toujours, t'es le meilleur pour ça."
Union Bankası'nı en son ne zaman gözlemledin?
C'est quand la dernière fois que t'es allé repérer l'Union Bank?
Ama sen hâlâ burada yaşıyorsun?
Mais... toi t'es toujours là?
Sen hapse Baz'ın yüzünden girdin.
T'es allé en prison à cause de Baz.
Gelmek zorunda değilsin tabii.
T'es pas obligé.
Emma, orada mısın?
Emma, tu es là?
Sen benim annem değilsin.
Tu n'es pas ma mère.
Doğrusu şu ki tatlım... onun kahraman olması seni de öyle yapmaz.
Et bien, voici la vérité, mon cher. Ce n'est pas parce qu'elle était une héroïne que tu en es un.
Şimdi sana tam da olduğun şeyi göstereceğim.
Et maintenant je vais te montrer précisément ce que tu es.
Ne de olsa çok sadık, güçlü bir evlat oldun.
Après tout, tu es devenu un garçon si fort, et loyal.
Buraya nostalji yapmaya mı geldin... yoksa benden istediğin bir şey mi var?
Es-tu ici pour la nostalgie, ou est-ce que tu veux quelque chose?
Daha fazla alçalamazdın.
Tu es vraiment tombé bien bas.
Oyun için gemini riske atar mısın?
Tu es prêt à sacrifier ton bateau dans un jeu?
Uzun süredir kendine de bunu söylüyormuş gibisin.
On dirait que tu t'es dit ça pendant un bon moment.
Sen Kurtarıcı'sın.
Tu es la Sauveuse.
Kara Peri'nin bu kadar tozu... neden topladığını hiç düşündün mü?
Ne t'es tu jamais demandé pourquoi la Fée Noire collecte toute cette poussière?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]