Herkes dinlesin перевод на французский
683 параллельный перевод
Herkes dinlesin!
Préparez-vous!
Herkes dinlesin!
Attention!
Herkes dinlesin. Bir konu hakkında duyurmam gereken bir şey var.
Écoutez-moi, j'ai une nouvelle à vous annoncer.
Herkes dinlesin.
Il y a une femme dans ce train... vous avez dû la voir. Ecoutez tous.
Herkes dinlesin.
Votre attention, je vous prie.
Herkes dinlesin lütfen. Bayan Claiborne Key West'in çok hoş şarkılarından birini söyleyecek.
MIle Claiborne va chanter une jolie ballade de Key West.
Neden...! Lütfen, lütfen herkes dinlesin.
S'il vous plaît, veuillez tous écouter.
Herkes dinlesin.
Faites le silence.
Herkes dinlesin, Ezra çalacak.
Écoutez-moi tous. Ezra va jouer.
Herkes dinlesin, Sizin için birkaç sürprizim var.
Je vous ai réservé une surprise.
Herkes dinlesin!
Ecoutez tous!
Herkes dinlesin!
Écoutez tous!
Tamam, herkes dinlesin.
Très bien. Écoutez, vous tous.
Dikkat, herkes dinlesin!
Ecoutez-moi tous!
Herkes dinlesin! Bayan Andrews! Hepiniz!
Ecoutez-moi tous!
Herkes dinlesin.
Écoutez tous.
Herkes dinlesin, birisi Bay Lambert'e iki kez "şilte" demiş.
Hé, tout le monde, quelqu'un a dit "matelas" deux fois à M. Lambert!
Pekâlâ, herkes dinlesin...
Eh bien, camarades...
Herkes dinlesin.
Bon, écoutez-moi.
Dikkat, Bay Clean! - Herkes dinlesin!
- Fais gaffe, M. Propre.
Lütfen, herkes dinlesin.
Votre attention tout le monde, s'il vous plaît.
Herkes dinlesin.
Oyez, oyez.
Herkes dikkatle dinlesin!
Écoutez-moi bien, tous!
Herkes beni dinlesin.
Écoutez-moi tous.
Dikkat, dikkat! Herkes beni dinlesin!
"Votre attention, s'il vous plaît"
Diğerleri beni dinlesin. Herkes kendi tüfeğini alıp siperlere gitsin ve orada kalsın.
Les autres, prenez vos armes et retournez à vos couchettes!
Tamam. Herkes beni dinlesin.
Ecoutez-moi!
Herkes dikkatle dinlesin!
Appel à tous. Écoutez bien!
Herkes beni dinlesin.
Ecoutez tous!
Şimdi herkes dinlesin.
Écoutez, tous!
Herkes beni dinlesin.
Attendez un peu!
Burada bulunan herkes birazdan söyleyeceklerimi can kulağıyla dinlesin.
Écoutez-moi bien, vous tous!
Herkes beni dinlesin lütfen.
Votre attention...
# Herkes beni dinlesin
" Ecoutez-moi tout le monde
Herkes beni dinlesin.
Maintenant, tout le monde, écoutez-moi!
Şimdi herkes beni dinlesin.
Écoutez-moi tous.
Herkes beni dinlesin!
Attention!
Hey. herkes dinlesin.
Venez nous aider!
Herkes beni dinlesin.
Écoutez tous.
Herkes beni dinlesin!
Ecoutez-moi tous...
Herkes beni dinlesin!
Ecoutez-moi, tous!
Herkes dinlesin!
Celui qui tuera l'assassin Shiro recevra 100 ryo. Écoutez tous!
Herkes beni dinlesin!
Écoutez tous!
Herkes beni dinlesin.
Hé, écoutez!
Herkes beni dinlesin.
Ecoutez tous.
Herkes iyi dinlesin...
Écoutez tous!
... ve bu yüzden ben - Herkes beni dinlesin!
Ecoutez-moi tous!
Dinleyin! Dinleyin dedim! Herkes beni dinlesin.
Le groupe de Tadanaga mené par Bekki quitta le Château Sunpu, allant bon train en direction de Kyoto pour devancer Iemitsu.
Herkes beni dinlesin!
Ecoutez-moi tous.
Pekala, herkes dinlesin.
Bon, écoutez-moi
Herkes beni dinlesin lütfen.
Ecoutez-moi tous!
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkese iyi akşamlar 52
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkese iyi akşamlar 52