Nasılsın dostum перевод на французский
673 параллельный перевод
- Nasılsın dostum?
- Comment vas-tu, mon vieux?
Nasılsın dostum?
Comment allez-vous mon cher?
- Nasılsın dostum?
- Enchantée, mon ami.
Nasılsın dostum?
Comment ça va?
Nasılsın dostum?
Alors vieux, comment te sens-tu?
Nasılsın dostum?
Comment allez-vous?
Nasılsın dostum. Ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise.
- Nasılsın dostum?
Ça va, l'amie?
Nasılsın dostum?
Comment ça va, mon vieux?
Nasılsın dostum, ha?
Comment ça va, mon vieux!
Nasılsın dostum?
Comment vas-tu?
Nasılsın dostum?
Salut, ça va, toi?
Nasılsın dostum?
Comment tu te sens?
Kafamla hiç sorunum olmadı. Sen nasılsın dostum?
J'ai toujours eu la tête solide.
Brad, nasılsın dostum?
- Brad, comment allez-vous?
Hey, nasılsın dostum?
Tu vas bien?
Nasılsın dostum? Ressamların ressamı.
Comment allez-vous, mon ami, le peintre des peintres?
Nasılsın dostum?
Salut. ça va?
Hey, nasılsın dostum?
Eh! Comment vas-tu, vieux?
Nasılsın dostum? Nasılsın?
Comment ça va, mec, ça va?
Nasılsın dostum?
Comment ça va, mec?
Nasılsın dostum? Görüşürüz.
Comment ça va, Chop Chop?
Sevgili dostum. Nasılsın?
Très chère amie, comment allez-vous?
- Nasılsınız? Bu bey dostum, Dr. Watson.
Voici le Dr Watson.
Nasılsınız, iyi dostum?
Mon bon ami, comment allez-vous?
- Merhaba dostum. - Nasılsın?
Alors, ça va?
Nasılsın, dostum?
- Comment allez-vous?
- Selam dostum, nasılsın?
- Salut, mon pote, ça va?
Selam dostum. Nasılsın?
Comment va, vieux?
- Bu benim eski dostum Lena Nordquist. - Nasılsınız, Bayan Nordquist?
- Ma vieille amie, Lena Nordquist.
- Nasılsınız, genç dostum?
Ca va?
- Oh, nasılsın küçük dostum.
- Oh, comment ça va, mon petit?
Nasılsın eski dostum?
Comment ça va, mon vieux?
Nasılsın, sevgili dostum?
Comment allez-vous, mon cher?
Nasılsın? Korkma, ben dostum.
Ne vous inquiétez pas, je viens en ami.
Nasılsınız, sevgili dostum?
Comment allez-vous cher ami?
Nasılsın, dostum?
Comment ça va, mon vieux!
Benim iyi dostum... nasılsın?
Comment se porte notre cher monsieur?
- Nasılsın, dostum?
- Comment tu vas, vieux pote?
Hey dostum, nasılsın...
Comment vous...
Nasılsın, dostum? Lanet olsun, felaket görünüyorsun.
Qu'est-ce que tu deviens?
Nasılsın, dostum?
Comment ça va?
Sevgili dostum nasılsın?
Bonjour, mon cher.
Selam, Charlie. Nasılsın, dostum?
Salut, Charlie.
Dostum, nasılsın Phil?
Hé, ça va, Phil?
- Şimdi nasılsın, en iyi dostum?
- Tu te sens bien, mon pote?
Nasılsın, dostum?
Comment ça va, mon ami?
- Hey, Bobby, nasılsın, dostum?
- Bobby, comment tu vas?
Selam dostum, nasılsın?
Salut, comment ça va?
Nasılsın eski dostum, MacGyver.
Comment ça va? Tu connais mon copain, MacGyver.
Hey, nasılsın, dostum?
Comment ça va?
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16