Peki ya siz перевод на французский
527 параллельный перевод
Ve 1 teşekkür ederim efendim peki ya siz bayım?
Ne te mouche pas, Dawker arrêterait d'enchérir!
Peki ya siz bu konuda ne yapacaksınız?
Que comptez-VOUS faire pour régler ce problème?
Peki ya siz?
Mais vous?
Peki ya siz?
- Et vous? - J'y arriverai.
- Peki ya siz Bayan Cooper?
- Et vous, Mme Cooper?
Peki ya siz, Bay Allnutt?
Et vous, Mr Allnut?
Peki ya siz Bay Oxly?
Et vous, M. Oxly?
Peki ya siz Bayan Dannreuther?
- Et vous, Mme Dannreuther?
Peki ya siz?
Et vous?
- Peki ya siz?
- L'aimez-vous?
Gene de capcanlıyım. Yiyorum, içiyorum ve o işte de çok iyiyim. Peki ya siz?
Je regrette, je suis très vivant, je mange bien, je bois bien et très bien aussi... et vous, cher ami!
Peki ya siz, Bay Blaisdell?
Et vous, M. Blaisedell?
- Peki ya siz?
- Vous en voulez?
Peki ya siz, doktor?
Et vous, docteur?
Peki ya siz?
Oui, mais comment...
Peki ya siz? Eski dostsunuz.
Tandis que vous, vous êtes de vrais amis.
- Peki ya siz Bayan Lampert?
- Et vous, Mme Lampert?
- Peki ya siz? - Bence yapabilir.
- Et Kiyokawa?
Peki ya siz?
- Et vous?
- Peki ya siz çocuklar?
- Et vous?
Peki ya siz, Cochrane?
Et vous, Cochrane?
Müdürüm, peki ya siz?
Je ne veux pas être tué par quelque chose d'invisible.
Peki ya siz ne yapıyorsunuz orada?
Et vous, qu'est-ce vous faites là?
Sayın Büyükelçi'nin böyle bir şey yapması kesinlikle... - Peki ya siz, Henri Senechal misiniz?
Il est impossible... — Henri Sénéchal?
- Peki ya siz çıktınız mı?
Vous, vous êtes sortie?
- Peki ya siz?
- Mais vous?
Peki ya siz ne yapıyorsunuz?
Ne restez pas là! Venez.
Peki ya siz, Komiser?
Si on parlait de vous?
Peki ya siz Bay Devlin.
Et à propos de vous, monsieur Devlin?
Peki ya siz, Bay Brimmer?
Et vous, M. Brimmer?
Peki ya siz?
Et toi?
- Peki ya siz bayım?
la glace. Et vous?
- Peki ya siz?
- Et vous?
Ve yozlaşmış biri değilsiniz. - İşte bu yüzden burada kalmamalısınız. - Peki ya siz?
Vous n'êtes pas corrompu... donc, pas fait pour cette ville.
- Peki ya siz? - Ben de öyle düşünüyorum.
- Je pense aussi.
Peki ya siz Coccioli? Siz de iğrenç biri değil misiniz? En iyi şekilde davrandım ben!
- C'est vous, le dégueulasse.
Peki ya siz hanımefendi?
Et vous, mademoiselle?
- Peki ya siz ikiniz?
Et vous deux?
- Peki ya siz Çavuş Gibbs?
Et vous, sergent Gibbs?
Peki ya siz, bayım?
- Et vous?
- Peki ya siz?
- Et toi?
Peki, ya siz?
Et vous?
Peki ya siz, hanımefendi?
Qu'en pense la patronne?
Peki ya siz Bay Katz?
Et vous, vous partez vraiment?
Peki ya sana, buradaki adamlar bu uçak için acele etmemizin siz pilotların hayatını riske atacağını söylüyorlar dersem?
Que diriez-vous si vous appreniez que les experts estiment qu'il ferait courir des risques aux pilotes?
- Onlar gerçekten tanrıya inanıyor. - Peki siz neden buradasınız?
Alors que faites-vous ici?
Peki ya siz Bayan?
Même question pour madame.
- Peki ya siz?
Comment avez-vous été épargnés?
Peki ya siz Bayan?
Et vous madame? Encore mieux.
Peki ya siz çocuklar?
Et vous?
Siz kızın peşine düşeceksiniz, peki ya benim kırık bacağım?
Vous serez en mesure d'obtenir la belle, maintenant, avec ma jambe
peki ya sen 588
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya ailen 19
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya ailen 19
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya çocuk 17
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ya siz 522
ya sizin 28
size 499
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ya siz 522
ya sizin 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35