Sanırım bir şey buldum перевод на французский
334 параллельный перевод
Dan. Yüzbaşım. - Sanırım bir şey buldum.
J'ai peut-être quelque chose.
Teğmen, sanırım bir şey buldum.
Lieutenant, j'ai quelque chose.
- Sanırım bir şey buldum.
- J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je crois avoir trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je tiens peut-être quelque chose.
Bekle bir saniye! Sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
On a une piste.
Sanırım bir şey buldum.
J'ai découvert quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je crois que j'ai quelque chose.
Kaptan, sanırım bir şey buldum.
Capitaine, j'ai trouvé quelque chose.
- Sanırım bir şey buldum!
- Je touche quelque chose!
Sanırım bir şey buldum - pozisyonumdan 20 metre uzakta geniş bir mağra.
Je crois avoir trouvé quelque chose : une grande caverne située à environ 20 mètres de moi.
- Mulder, sanırım bir şey buldum.
- Allô. - Mulder? J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum, Mulder.
MORGUE DU COMTÉ DE SETH Je crois que j'ai quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je crois que j'ai trouv quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
J'ai peut-être quelque chose.
- Sanırım bir şey buldum.
- Je crois que j'ai trouvé.
Christian, sanırım bir şey buldum.
Je crois que je tiens quelque chose.
Güzel, çünkü sanırım bir şey buldum.
Bien, parce que j'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je crois que j'ai quelque chose!
Şey, neyse, sanırım bir şey buldum, ve hatırlıyor musunuz diye merak ettim.
En fait, j'ai trouvé un objet et je me demandais si vous le reconnaîtriez.
- Sanırım bir şey buldum.
- Ca y est! - Alors?
Hey! Sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
Hey, sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
- Sanırım bir şey buldum.
- J'ai quelque chose.
Hey, Willie. Sanırım bir şey buldum. Şuna bir bak.
Willie, je crois que j'ai quelque chose.
Albay Braca, sanırım bir şey buldum.
Capitaine Braca, je pense que j'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé un truc.
Sanırım bir şey buldum.
J'ai quelque chose.
Hey, X. Sanırım bir şey buldum.
X-Ray, je crois que j'ai trouvé quelque chose.
Hey Anne. Sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
- Bayan, sanırım bir şey buldum.
Madame, je crois que j'ai trouvé quelque chose.
Hey, hey. Sanırım bir şey buldum.
Je crois que j'ai trouvé un truc.
Bir şey buldum sanırım.
J'ai des nouvelles.
Marcus, masraflarla ilgili bir şey söylemek istiyorum... Sanırım bir formül buldum.
Au fait, à propos des dépenses... j'ai établi une formule...
Oh, evet, madam, onu buldum, fakat, uh... Sanırım pek fazla bir şey bilmiyor, ya da pek fazla bir şey anımsayamıyor. Öyle ya da böyle.
Si, je l'ai trouvé, mais il ne sait pas grand-chose ou ne s'en souvient pas.
Sanırım gerçekten de nadir bir şey buldum.
Je crois que j'ai trouvé quelque chose de rare.
Sanırım ilginizi çekecek bir şey buldum.
- J'ai trouvé un truc intéressant.
- Sanırım çok korkunç bir şey buldum.
J'ai trouvé une horreur!
Sanırım, bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım bir şey buldum.
Je crois avoir quelque chose.
Devam edin, Doktor. Sanırım, size yardımcı olabilecek bir şey buldum.
Je crois avoir fait une découverte qui pourrait vous aider.
Sanırım bu fotoğraflarla ilgili bir şey buldum.
- J'ai découvert quelque chose.
Sanırım burada bir şey buldum.
J'ai trouvé quelque chose.
Sanırım, görmek isteyebileceği bir şey buldum.
Je voudrais lui montrer quelque chose.
Ah tatlım, sanırım kendini daha iyi hissetmeni sağlayacak bir şey buldum.
j'ai trouvé quelque chose qui va te remonter le moral.
Ama dinle sanırım bundan daha iyi bir şey buldum.
Mais écoute... je crois que j'ai trouvé beaucoup mieux.
Sanırım Romano'ya maruz kalmamı sınırlayacak bir şey buldum.
Je crois savoir comment éloigner Romano.
Bir şey buldum sanırım.
Je crois que je suis sur une piste.
Bu kadın için bir şey bulmak imkansız gibi ama sanırım doğru hediyeyi buldum.
J'ai réussi l'impossible... et enfin trouvé un cadeau digne d'elle.
bir şey buldum 82
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım anladım 39
sanırım öyle 707
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım anladım 39
sanırım öyle 707
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım öyleyim 36
sanırım buraya kadar 19
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım öyleyim 36
sanırım buraya kadar 19